Nowości

Nabytki 2007

ENCYKLOPEDIE I SŁOWNIKI

L.p.

AUTOR, TYTUŁ, WYDAWNICTWO

SYGN.

1.

ABRAMOWICZ Zofia: Słownik etymologiczny nazwisk Żydów białostockich. Białystok : Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, 2003.

S.1301

2.

ANDREJEW Piotr, DĄBAL Wit: Polsko-angielski słownik filmowy = Polish-english motion pictures dictionary. Warszawa : Oficyna Wydawnicza Sadyba, 2007.

S.1281

3.

ARDAŠEVA Natal’ja Aleksandrovna: Slovarterminov i ponjatij po medicinskomu pravu. Sankt-Peterburg : SpecLit, 2007

S.1290

4.

BARŠČEŬSKAJA A.L.: Arfagrafičny sloŭnik belaruskaj movy. Minsk : TAA „Charvest”, 2005.

B.S.145

5.

BELEJ Ljubomyr, BELEJ Oleg: Staroslov’jans’ko-ukraïns’kyj slovnyk. L’viv : Monastyr Monachiv Studyts’kogo Ustavu ; Vydavnyčyj viddilSvidačo”, 2001.

U.S.259

6.

CZOCHRALSKI Jan, LUDWIG Klaus-Dieter: Słownik frazeologiczny niemiecko-polski = Phraseologisches Wörterbuch Deutsch-Polnisch. Warszawa : Wiedza Powszechna, 2004.

S.1283

7.

DEMBSKA Katarzyna: Rosyjsko-polski słownik eufemizmów semantycznego pola seksu. Toruń : Wydawnictwo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2007.

S.1300

8.

DREGER Henryk, DREGER Piotr: Duży słownik finansowo-handlowy niemiecko-polski, polsko-niemiecki. Warszawa : POLTEXT, 2007.

S.1282

9.

ENCYCLOPEDIA of language and linguistics / editor-in-chief Keith Brown. Amsterdam ; Boston : ELSEVIER, 2006.

A.S.82

10.

FARION Iryna: Ukraïns’ki prizvyščevi nazvy Prikarpats’koï L’vivščyny naprykinci XVIII – počatku XIX stolittja (s etymologičnym slovnykom). L’viv : Litopys, 2001.

U.S.257

11.

JASIŃSKA Teresa, BARTOSZEWICZ Albert: Karotki sloŭnik belaruska-pol’ski, pol’ska belaruski = Kieszonkowy słownik białorusko-polski, polsko-białoruski – Wyd. drugie, zmienione. Warszawa : Wiedza Powszechna, 2007.

B.S.147

12.

JOCHYM-KUSZLIKOWA Ludwika, KOSSAKOWSKA Elżbieta, STAWARZ Stanisław: Polsko-rosyjski słownik handlowy. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2007.

S.1270

13.

JOCHYM-KUSZLIKOWA Ludwika, KOSSAKOWSKA Elżbieta: Rosyjsko-polski słownik handlowy. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2007.

S.1271

14.

KOZIEJA-DACHTERSKA Agnieszka: Grosswörterbuch der Wirtschafts- und Rechssprache : deutsch-polnisch : band 1. Warszawa : Wydawnictwo C.H. Beck, 2006.

S.1284

15.

KRAJEWSKA Monika: Polsko-rosyjski słownik Lemowych neologizmów. Toruń : Towarzystwo Naukowe w Toruniu, 2006.

S.1279

16.

KULIKOVIČ U.I.: Belorussko-russkij, russko-belorusskij slovar’. Minsk : OOO „Charvest”, 2005.

B.S.144

17.

LINGWISTYKA a polityka : słownik pojęć politycznych i społecznych krajów Europy Środkowej i Wschodniej / zespół red.: Stanisław Dubisz, Józef Porayski-Pomsta, Elżbieta Sękowska. Warszawa : Dom Wydawniczy ELIPSA, 2007.

S.1291

18.

MARDIC : słownik anglojęzycznych terminów i skrótów handlu morskiego / oprac. Zenon Kamiński, Jerzy Kujawa, Danuta Marciniak-Neider, Jerzy Orzechowski ; pod red. Jerzego Kujawy. Gdańsk : Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2001.

S.1303

19.

MARKUNAS Antoni, NIMRON Zeev, PURISMAN Arkady: Russko-pol’skij učebnyj slovaristoričeskich terminov = Rosyjsko-polski dydaktyczny słownik terminów historycznych. Poznań : Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, 2000.

S.1280

20.

MROZOWSKI Teresa: Słownik frazeologiczny polsko-niemiecki = Phraseologisches Wörterbuch Polnisch-Deutsch. Warszawa : Wydawnictwo C.H. Beck, 2007.

S.1285

21.

MÜLDNER-NIECKOWSKI Piotr: Wielki słownik skrótów i skrótowców. Wrocław : Wydawnictwo EUROPA, 2007.

S.1308

22.

OXFORD-Duden Germa Dictionary : German-English, English-German / chief editors W. Scholze-Stubenrecht, J.B. Sykes. Oxford : Oxford University Press, 2001.

S.1277

23.

PETRUK Dominik: Słownik terminów z zakresu sztuki i dziedzin pokrewnych polsko-niemiecki, niemiecko-polski. Myślenice : Wydawnictwo Petruk, 2007.

S.1304

24.

POLSZCZYZNA na co dzień : ABC dobrego mówcy, językowy savoir-vivre, redagowanie tekstów, komunikacja internetowa, wzory tekstów użytykowych / pod red. Mirosława Bańko. Warszawa : Wydawnictwo Naukowe PWN, 2006.

S.1274

25.

RUDOLF Krzysztof Filip: Angielsko-polski słownik synonimów i antonimów. Kraków : Wydawnictwo Literackie Sp. z o.o., 2007.

S.1306

26.

SLOVAR’ russkogo jazyka XI-XVII vv. : spravočnyj vypusk : istorija kartoteki, avtorskij sostav, ukazatelistočnikov slovnik (obratnyj) / pod obščej red. G.A. Bogatovoj. Moskva : „Nauka”, 2004.

S.514

27.

SLOVAR’ russkogo jazyka XVIII veka / gł. Red. Z.M. Petrova. Sankt-Peterburg : „Nauka”, 2005.

S.762

28.

SŁOWNIK informatyki stosowanej angielsko-polski, polsko-angielski = Dictionary of applied informatics / oprac. Mariusz Trojański. Warszawa : Wydawnictwo C.H. Beck, 2007.

S.1286

29.

SŁOWNIK medyczny i farmaceutyczny w 11 językach : niemiecki, angielski, francuski, włoski, hiszpański, portugalski, niderlandzki, szwedzki, polski, czeski, węgierski / red. Evelyn Boss ; zespół red.: Julia Kotzsmar, Alexandra Pawelczak [i in.] Wrocław : MedPharm Polska, 2007.

S.1302

30.

SŁOWNIK terminów hotelowo-turystycznych = dictionary of hotel and tourist terms / oprac. Roman Kozierkiewicz. Warszawa : Wydawnictwo C.H. Beck, 2007.

S.1287

31.

SŁOWNIK wyrazów bliskoznacznych / red. Danuta Ludwiczak, Alicja Piskadłowa, Ewa Tarka-Huczek. Warszawa : Wiedza Powszechna, 2004.

S.1288

32.

TATARINOV Vikotor Andreevič: Obščee terminovedenie : enciklopedičeskij slovar’. Moskva : „Moskovskij Licej”, 2006.

S.1266

33.

TUPIKOV Nikolaj Michajlovič: Slovardrevnerusskich ličnych sobstvennych imen. Moskva : Russkij put’, 2004.

S.1264

34.

VAULINA Ekaterina Jur’evna: Davajte govorit; pravil’no! : juridičeskaja terminologija sovremennoj Rossii : kratkij slovar’ – spravočnik. Sankt-Peterburg : Filologičeskij fakul’tet SPbGU ; Moskva  : Izdatel’skij centrAkademija”, 2006.

S.1289

35.

WAWRZYŃCZYK Jan, BARTWICKA Halina, MAŁEK Eliza: Wielki słownik rosyjsko-polski z kluczem polsko-rosyjskim ; Wielki słownik polsko-rosyjski : autokomentarze i erraty. Warszawa : Wydawnictwo TAKT, 2007.

S.1278

36.

WHO is who w Polsce : leksykon biograficzny z ok. 9.454 nowymi wprowadzeniami, z ok. 7.667 zmianami i z ok. 59.355 wymienionymi nazwiskami znanych polskich osobistości, częściowo ze zdjęciami / red. Boberek Dariusz [et al.]. Zug : Hübners Who is Who, 2007.

En.117

37.

WIELKI słownik niemiecko-polski PONS / zespół autorów Dominika Janus, Magdalena Kotlarek, Zuzanna Krzysztofik [i in.] ; redakcja Anna Dargacz. Poznań : Wydawnictwo LektorKlett, 2007.

S.1307

38.

WIERZCHOŃ Piotr: Indeks a tergo jednostek przekładowych „Wielkiego słownika rosyjsko-polskiego z kluczem polsko-rosyjskim” : porządek translatowy. Warszawa : Wydawnictwo TAKT, 2006.

S.1276

 

strona główna nowości biblioteki

strona główna biblioteki