Nowości |
Nabytki 2009
ENCYKLOPEDIE
I SŁOWNIKI
L.p. |
AUTOR, TYTUŁ, WYDAWNICTWO |
SYGN. |
1.
|
ALEFIRENKO Nikolaj Fedorovič, ZOLOTYCH Lidija Glebovna: Frazeologičeskij slovar’ : kul’turno-poznavatel’noe
prostranstvo russkoj idiomatiki. Moskva : OOO „Izdatel’stvo ELPIS”, 2008. |
S.1339
|
2.
|
BARŠČEŬSKI
Ljavon Pjatrovič:
Thesaurus alboruthenico-latino-europeaus = Belaruska-lacinska-eŭrapejski sloŭnik
= Słownik białorusko-łacińsko-europejski. Wrocław :
Kolegium Europy Wschodniej im. Jana Nowaka-Jeziorańskiego, 2008. |
B.S.148
|
3.
|
BELARUSKI fal’klor : encyklapedyja : [u 2 t.]. 1, A-K. / redkol. G.P. Paškoŭ [et al.]. |
B.En.27
|
4.
|
BELARUSKI fal’klor : encyklapedyja : [u 2 t.]. 2, L-Ja. / redkol.
G.P. Paškoŭ [et al.]. |
B.En.27
|
5.
|
BOCIAN Remigiusz, ZABŁOCKI Michał J.:
Angielsko-polski słownik terminologii filmowej : ponad 10.000 haseł. Warszawa
: Wydawnictwo Wojciech Marzec, 2008. |
S.1346
|
6.
|
BOLŠOJ
akademičeskij slovar’ russkogo jazyka. T. 1 : Den’ga-Žjuri
/ glav. red. K.S. Gorbačevič.
Moskva ; Sankt-Peterburg
: „Nauka”, 2004. |
S.1337
|
7.
|
BOLŠOJ
akademičeskij slovar’ russkogo jazyka. T. 2 : Den’ga-Žjuri
/ glav. red. K.S. Gorbačevič.
Moskva ; Sankt-Peterburg
: „Nauka”, 2005. |
S.1337
|
8.
|
BOLŠOJ
akademičeskij slovar’ russkogo jazyka. T. 3 : Den’ga-Žjuri
/ glav. red. K.S. Gorbačevič.
Moskva ; Sankt-Peterburg
: „Nauka”, 2005. |
S.1337
|
9.
|
BOLŠOJ
akademičeskij slovar’ russkogo jazyka. T. 5 : Den’ga-Žjuri
/ glav. red. K.S. Gorbačevič.
Moskva ; Sankt-Peterburg
: „Nauka”, 2006. |
S.1337
|
10.
|
BUJALSKI Rafał: Angielsko-polski słownik
orzecznictwa sądów europejskich. Warszawa : Oficyna Wydawnicza Wolters Kluwer Polska, 2009. |
S.1350
|
11.
|
DOMAGALSKI Stanisław: Wielki słownik
polsko-ukraiński, ukraińsko-polski z rozszerzoną terminologią współczesnego
biznesu = Velykyj pol’s’ko-ukraïns’kyj,
ukraïns’ko-pol’s’kyj slovnyk
z rozšyrenoju terminologijeju
sučasnogo biznesu. Warszawa : Wydawnictwo REA s.a., 2008. |
U.S.271
|
12.
|
GAWARKIEWICZ Roman, PIETRZYK Izabela, RODZIEWICZ
Barbara: Polski słownik asocjacyjny z suplementem. Szczecin : Print Group Sp. z o.o., 2008. |
S.1352; S.1353
|
13.
|
HRYNKIEWICZ-ADAMSKICH Bożena: Rosyjsko-polski słownik
innowacji leksykalnych. Poznań : Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama
Mickiewicza w Poznaniu, 2005. |
S.1340
|
14.
|
KAPUSTA Piotr, CHOWANIEC Magdalena: Polsko-angielsko-rosyjski słownik terminologii celnej.
Kraków : Wydawnictwo Dr Lex, 2008. |
S.1335
|
15.
|
MISZTAL-KANIA Aleksandra: Euromowa
: słownik terminologii Unii Europejskiej angielsko-polski, polsko-angielski.
Warszawa : Wydawnictwo PERT, cop. 2008. |
S.1347
|
16.
|
OGRODOWSKA Barbara: Zwyczaje, obrzędy i tradycje w
Polsce : mały słownik. – Wyd. 2. Warszawa : Verbinum,
2001. |
S.1349
|
17.
|
OTIN Evgenij Stepanovič: Slovar’ konnotativnych sobstvennych imen. Moskva : Doneck : OOO „A Temp”,
2006. |
S.1351
|
18.
|
ROSSIJA : bol’šoj lingvostranovedčeskij slovar’ :
2000 realij istorii, kul’tury, prirody, byta i dr. / pod obščej red. Ju. E. Prochorova. Moskva :
„AST-PRESS”, 2007. |
S.1333
|
19.
|
SŁOWNIK dramatu nowoczesnego i najnowszego / red. Jean-Pierre Sarrazac
; tłum. Mateusz Borowski, Małgorzata Sugiera. Kraków : Księgarnia Akademicka,
2007. |
S.1357
|
20.
|
VNEŠNEEKONOMIČESKIJ
tolkovyj slovar’ / pod
red. I.P. Faminskogo. Moskva
: INFRA-M, 2000. |
S.1355
|