Nowości |
Nabytki 2013
ENCYKLOPEDIE
I SŁOWNIKI
L.p. |
AUTOR, TYTUŁ, WYDAWNICTWO |
SYGN. |
1.
|
BARTNICKI Krzysztof: Słownik nowomowy :
polsko-angielski. Kraków : Tertium, cop. 2008. |
S.1496
|
2.
|
BULYKA Alâksandr Mikalaevič: Tlumačalʹny sloŭnìk belaruskaj movy. Mìnsk : TAA "Harvest", 2005. |
B.S.157
|
3.
|
GLOSARIUSZ terminów i pojęć używanych w
europejskich programach współpracy w dziedzinie edukacji : angielsko-polski i
polsko-angielski. –Wyd. 3. Warszawa : Narodowa Agencja Programu SOCRATES -
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji, 2010 |
S.1501
|
4.
|
HARTMANN Reinhard Rudolf Karl: Dictionary of lexicography. London
; New York : Routledge, 2001. |
S.1505
|
5.
|
IVANOVA Tat'âna Fedorovna: Novyj orfoèpičeskij slovar' russkogo âzyka : proiznošenie, udarenie, grammatičeskie formy : okolo 40
000 slov. 7-e izd. Moskva : Drofa : Russkij âzyk Media, 2011. |
S.1515
|
6.
|
KALANOV Nikolaj Aleksandrovič: Slovar' morskogo žargona : okolo 1500 slov, 1400 idiomatičeskih vyraženij. 2-e izd. Moskva : MORKNIGA, 2011. |
S.1495
|
7.
|
KAPUSTA Piotr: Angielsko-polski słownik prawa
podatkowego. Kraków
: Publishing House Dr Lex, 2013. |
S.1503
|
8.
|
KIENZLER Iwona: Słownik turystyki, hotelarstwa i
gastronomii dla profesjonalistów: angielsko-polski, polsko-angielski. Gdańsk
: Ośrodek Doradztwa i Doskonalenia Kadr Sp.
z o.o., 2013. |
S.1504
|
9.
|
KOMMERČESKIJ slovar' / [pod
obŝ. red. A. N. Azriliâna].
Moskva : Fond "Pravovaâ kul'tura", 2012. |
S.1491
|
10.
|
KRYSZTOPA Małgorzata: Słownik włosko-polski,
polsko-włoski. Warszawa : Wydawnictwo Buchmann, cop. 2008. |
S.1509
|
11.
|
KUBACKI Artur: Słownik z zakresu kontroli
finansowo-księgowej niemiecko-polski, polsko-niemiecki = Wörterbuch
für Finanz- und Buchprüfung Deutsch-Polnisch, Polnisch-Deutsch.
–Wyd. 2. Warszawa : LEX a Wolters Kluwer business, 2013. |
S.1513
|
12.
|
KWIATKOWSKA Halina: Słownik terminologii
prawniczej : włosko-polski, polsko-włoski. Warszawa : Wydawnictwo C. H. Beck,
2011. |
S.1512
|
13.
|
POLÛGA Levko Mihajlovič: Slovnik antonìmìv ukraïns'koï
movi. –Vid. 2. Kiïv : "Dovìra",
2004. |
S.1493
|
14.
|
ROGOŻ Marek: Słownik hydrogeologiczny angielski-polski,
polsko angielski = Hydrogeological dictionary English-Polish, Polish-English. Warszawa : Wydawnictwo Naukowe Scholar, 2013. |
S.1511
|
15.
|
SŁOWNIK dawnej mowy mieszkańców Ciechanowca i okolicznych
wsi na Podlasiu / Irena Maryniakowa. Łomża
: Łomżyńskie Towarzystwo Naukowe im. Wagów, 2011. |
S.1502
|
16.
|
STAVIC’KA Lesâ Oleksìïvna: Ukraïns'ka
mova bez tabu : slovnik necenzurnoï leksiki ta ïï vìdpovìdnikìv
: obscenìzmi, evfemìzmi,
seksualìzmi = Ukrainian
without taboos : a dictionary of obscenities, euphemisms and sexual slang. Kiïv : Kritika, 2008. |
S.1492
|
17.
|
WOJAN Katarzyna: Słownik homonimów leksemowych
języka rosyjskiego z polskimi ekwiwalentami tłumaczeniowymi. Gdańsk : Wydawnictwo
Uniwersytetu Gdańskiego, 2011. |
S.1508
|
18.
|
ZINKIEWICZ-TOMANEK Bożena: Słownik
ukraińsko-polski. Kraków : Wydawnictwo Petrus, cop.
2012. |
S.1497-S.1500
|