Prace magisterskie Katedry Języków Specjalistycznych |
Wszystkie prace są dostępne wyłącznie w wersji elektronicznej w czytelni (s.107)
L.p |
AUTOR PRACY |
TYTUŁ. PROMOTOR. |
|
Adamowicz Katarzyna |
Culturally-conditioned Aspects of the
American Film "Shrek" by A.Adamson and V.Jenson, as Reflected in Selected
Dialogues Dubbed into Polish --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Adamuszewska Katarzyna |
Angielsko-polski modułowy słownik eksplikatywny. Antykoncepcja
--- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Afanasjew Katarzyna |
Adaptation of medical texts to the needs
of the non-professional recepient on the basis of selected websites
concerning diseases --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Mariusz Górnicz |
|
ALGERMISSEN Izabela |
Odzwierciedlenie
Specyficznych Aspektów Kulturowych w Przekładach Angielskich Napisów w
Polskich Komediach Stanisława Bareji z lat 70-tych / Reflections of Culture –
specific Components in Translation of English Subtitles of Polish Comedies,
as Examplified by St. Bareja’s Productions of the 1970s. Warszawa 2005 str. 107 Promotor: prof. Dr hab. Barbara Kielar |
|
Algermissen Izabela |
Odzwierciedlenie Specyficznych Aspektów Kulturowych w
Przekładach Angielskich Napisów w Polskich Komediach Stanisława Bareji z lat
70-tych --- Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Alot Anna |
English-Polish Terminological Dictionary
of Clinical Neuropsychology --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Andruczyk Arkadiusz |
English-Polish Terminological Dictionary
of International Transport and Customs Regulations --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Andruk Malina |
Analiza transformacji tłumaczeniowych w tłumaczeniu symultanicznym
I ocena tłumaczenia symultanicznego --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Andrukiewicz Paulina |
Deutsch-polnischers Wőrterbuch der Terminologie aus dem Bereich
der Berichterstattung --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Andruszkiewicz- Drejer Aneta |
Polish-English Descriptive Dictionary of
Misdemeanour Code Terminology --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Anna Borowska |
|
Angeleska Katerina |
Fachwortschatz aus dem Bereich
Revisionsklappen. Polnisch-deutsches und deutsch-polnisches Wörterbuch ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Angerman Anna |
Próba analizy niemieckich tekstów specjalistycznych o sztukach plastycznych
/ Versuch einer Analyse von deutschen Fachtexten über die bildenden Künste
--- Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Magdalena
Olpińska-Szkiełko |
|
Anioł Luiza |
Die Fähigkeiten und Voraussetzungen für
die Ausübung des Berufes des Dolmetschers. Die Rolle der
Körpersprache beim Dolmetschen --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Antoniuk Marta |
An English-Polish dictionary of civil
law terms: British and Polish wills --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Antropik Joanna |
O błędach w sztuce tłumaczenia - wybrane zagadnienia ---
Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Araźna Agnieszka |
Nomenklatura z zakresu "motoryzacja - sprzęgło", niemiecko
- polski słownik --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Araźny Dariusz |
Ocena jakości tłumaczenia rozporzadzeń WE dotyczących funduszy
strukturalnych --- Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Arnold Agnieszka |
English-Polish Learner's dictionary of
economic categories: supply and demand. --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Augustyniak Agnieszka |
A Thematic Dictionary of Terminology
Connected with Dairy Industry --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Mieczysław Nasiadka |
|
Auguściak Katarzyna |
Deutsch-polnische Terminologiedatenbank aus dem Fachgebiet der
Technik unter besonderer Berücksichtigung der Geräte im Maschinenraum der
Lokomotive TRAXX F140 MS --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Iwona Jacewicz |
|
Babiarz Sylwester |
Translation of specialist texts in the
tourist industry with the Polish-English Picture Dictionary of Tourist Terms
(based on publications about the city of Zamość) --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Waldemar Pytel |
|
BACIA Hanna |
Polsko-niemiecki i niemiecko-polski słownik nomenklatury motoryzacyjnej. Motocykl / POLNISCH-DEUTSCHES UND DEUTSCH-POLNISCHES WÖRTERBUCH DER TERMINOLOGIE IM BEREICH VON MOTORISIERUNG. DAS MOTORRAD Warszawa 2004 str. 116 Promotor: dr Adam Marchwiński |
|
Bagińska Krystyna |
A Comparative Analysis of Translations
of Pride and Prejudice by Jane Austen Based upon the Translations by Anna
Przedpełska-Trzeciakowska and Katarzyna Surówka --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Bajerowska Anna |
Analyse der Fachsprachlichkeit von
Texten aus dem Bereich der Europäischen Konvention zum Schutze der
Menschenrechte und Grundfreiheiten --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Bajurko Iwona |
Translation Quality Assessment of the
European Commission White Paper "A New Impetus for European Youth"
--- Warszawa 2008 -- Kier.
Pracy: Barbara Kielar |
|
Balcerzak - Rawa Renata |
Zasady analizy translatorycznej tekstu specjalistycznego na
podstawie tekstu Ustawy z dn. 16 listopada 2000 r. Dz.U.03.153.1505 ---
Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Banach Anna |
Etymological dictionary of English names
of headgear and footwear --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Mariusz Górnicz |
|
Banasiak Katarzyna |
Translation Quality Assessment of
Selected EU Directives Concerning Environmental Protection --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Banaszek Iwona |
Germanizmy v russkom âzyke – voennaâ terminologiâ ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Banaś Marta |
English-Polish thematic dictionary of
Alpinie skiing --- Warszawa 2008 -- Kier.
Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
Bandzerewicz Ewelina |
An English-Polish Terminological
Dictionary of Interventional Cardiology --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Mariusz Górnicz |
|
Banul Tomasz |
Encyclopaedical dictionary of jazz music
--- Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
Bara Katarzyna |
An Encyclopaedic Dictionary of Terms
Related to Gaelic Sports --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Barańska Paulina |
English-Polish terminological dictionary
of tailoring tools and techniques --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Barbachowska Eliza |
Quality Assessment of an English
Translation of the Polish "Penal Code", 1997. --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Barnak Natalia |
Angielsko-polsko-rosyjski słownik tematyczny. Telekomunikacja
--- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Barnak Natalia |
Analiza leksyki bankowej (na podstawie materiałów źródłowych
banków Republiki Białoruś i Federacji Rosyjskiej) --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Barszcz Danuta |
Polsko - niemiecki podręczny słownik dydaktyczny terminologii
medycznej (Nerwica. Przyczyny i objawy) --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Bartkowiak Urszula |
Analysis of Corresponding Polish and
English Lexical Items from the Treaty Establishing a Constitution for Europe,
signed in Rome in 2004 (Articles III-177 - III-224) --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Bartnik Urszula |
Deutsch-polnisches und polnisch - deutsches Fachwörterbuch aus
dem Bereich "Ästhetische Dermatologie" --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Bartnikowska Dorota |
English - Polish translational
terminological dictionary of employment contracts --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Bartołd Aneta |
Polish-English associative dictionary.
Penal law --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Bartosiewicz Sylwia |
Harmonizacja i unifikacja terminologii z zakresu funduszy
strukturalnych --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Bąk Agnieszka |
Anglicyzmy we współczesnej polszczyźnie - analiza na przykładzie
kolarstwa górskiego i BMX --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Jan Lewandowski |
|
Beczek Aneta |
English-Polish Encyclopaedic Dictionary
of Phonetics and Phonology --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Bednarek Agata |
Polsko-Angielski słownik dydaktyczny z zakresu terminokogii
maszyn budowlanych --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Beletskaya Viktoriya |
Rosyjsko-polsko-angielski słownik eksplikatywny. Taniec Wschodu
--- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Bembenek Diana |
Analiza odpowiedników wybranych terminów z polskiego i
angielskiego autentycznego tekstu Traktatu ustanawiajacego konstytucje dla
Europy podpisanego w 2004 r.: Preambuła i Czesc I --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Bendych Marta |
An English - Russian - Polish Concise
Contextual Dictionary of Selected Metallurgical Terms.Production and Processing
of Steel Slag --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Mieczysław
Nasiadka |
|
Berdyńska Zuzanna |
Deutsch-polnisches und polnisch-deutsches Fachwörterbuch aus dem
Bereich der Neurologie mit besonderer Berücksichtigung der die
Molekularbiologie betreffenden Terminologie --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Beszterda Ewa |
Analyse der Fachsprachübersetzung aus
dem Bereich Strafrecht: "Belehrung über die Grundrechte und -pflichten
des Verletzten" --- Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Reinhold Utri |
|
Beta Joanna |
Thematic dictionary of terminology of
diplomacy --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Waldemar Pytel |
|
Białobok Anna |
English-Polish Encyclopaedic Dictionary of
Theatre Terminology.” --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Bieleń Justyna |
Polsko-angielsko-rosyjski słownik terminologiczny zawodów i
specjalności medycznych --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Bielińska Anna |
English-Polish Terminological Dictionary
of Fuels --- Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Maria Sicińska |
|
Bieńkowska Katarzyna |
Quality Assessment of an English
Translation of the Polish Labour Code 2004 (Division 4: Duties of the
Employer and the Employee) --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Biernacka Katarzyna |
Analyse der Fachsprache aus dem Bereich der Kriminalistik ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Bil Aleksandra |
Współczesne narzędzia wspomagania tłumacza --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Bilska Emilia |
Niemiecko-polski słownik nomenklatury z zakresu rezerwacji i
wynajmu samochodów --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Biniszewski Michał |
Rosyjsko-polsko-angielski słownik terminologii finansowej okresu
kryzysu w latach 2008-2009 --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
BITDORF Marcin |
Angielskie ekwiwalenty wybranych polskich terminów z zakresu taktyki kryminalistycznej / English equivalents of selected polish terms in crime detection tactics Warszawa 2004 s. 70 Promotor: prof. dr hab. Barbara Kielar |
|
BITDORF Monika |
Polsko-angielski
słownik dydaktyczny terminologii ekonomiczno-finansowej (na podstawie
prospektu emisyjnego spółki) = Polish-English Didactic Dictionary of Economic
and Financial Terms (on the Basis of theOffering Prospectus of the Company) Warszawa 2004 s. 78 Promotor: prof. dr hab. Jerzy Lukszyn |
|
Błachnio Edyta |
English-Polish Illustrated Dictionary of
Women’s Fashion in 18th-Century England --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
Błaszczyk Beata |
Angielsko-polski słownik IT z zakresu projektowania i
funkcjonalności hurtowni danych --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
|
Błaszczyk Marta |
Audiovisual translation exemplified by
American medical drama Grey's Anatomy, season 1 --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Błażejewska Anna |
Organising the terminology covering the
field of haematology on the example of the bilingual dictionary ---
Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Błogowska Paulina |
Learning English business terminology
with focus on brain and memory --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Błońska Ewelina |
English - Polish explicative dictionary
of clinical psychology --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Bochenek Katarzyna |
English-Polish Explicative Dictionary of
Medical Terminology (on the basis of contemporary specialist texts) ---
Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Bochenek-Najda Anna |
English-Polish explanatory dictionary.
Hairstyling --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Boczkowska Marta |
Ein Übersetzungsvergleich zwei deutscher Übersetzungen von
Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: brak danych |
|
Bogdańska Magdalena |
Textuelle Ausdrucksformen des
Fachwissens am Beispiel der Fachzeitschrift "Bank" ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Bogel Karina |
Polnisch-deutsches didaktisches Lexikon der
Terminologie aus dem Bereich des Kreislaufsystems --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Bogusławska Ewelina |
English-Polish translation glossary of
EU competition law --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Bojar Agata |
Angielsko- polski słownik tematyczny nomenklatury sportowej:
hokej na lodzie --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Bojara Małgorzata |
Maschinelle Übersetzung in der Praxis. Am
Beispiel des TRADOS - Programms. --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Bojarzyński Adam |
Polnisch-deutsches thematisches
Wörterbuch der technischen Nomenklatur. Traktor Deutz-Fahr Agrotron k110.
--- Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Magdalena
Olpińska-Szkiełko |
|
Bołtowicz Katarzyna |
English-Polish explanatory dictionary of
marketing communication --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Bołtromiuk Paweł |
Tłumaczenie tekstu "Akatystu do Przenajświętszej Bogurodzicy
przed Jej Ikoną " jako przykład tłumaczenia prawosławnych tekstów
liturgicznych --- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Borkowska Justyna |
Translationsorientierte Analyse
polnischer und deutscher Werbeanzeigen für die Personenkraftwagen ---
Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Ewa
Zwierzchoń-Grabowska |
|
Borkowska Magdalena |
English-Polish didactic dictionary of
electronic terminology --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
BORODA Anna |
Analiza derywatologiczna polskich i angielskich terminów z zakresu kardiologii = Derivational Analysis of Polish and English Terms in Cardiology Warszawa 2004 s. 79 Promotor: prof. Jerzy Lukszyn |
|
Borowiec Agnieszka |
Terminy prawne i ekonomiczne w powieściach Johna Grishama. ---
Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Borowska Klaudia |
Charakterystyka języka Żandarmerii Wojskowej na podstawie
wojskowych tekstów specjalistycznych --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Boruta Anna |
Glossar der Augenheilkunde: polnisch-deutsch, deutsch-polnisch
--- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Silvia Bonacchi |
|
Boryczka-Cynk Małgorzata |
English-Polish Systematic Dictionary. Marketing
--- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Borys Ewelina |
English-Polish Dictionary of Community
Customs Code Terminology --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Borzym Grażyna |
English-Polish Translation Dictionary of
Terminology Related to Dietetics --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Bosak Marek |
The Dictionary of Fly Fishing
Terminology --- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Brach Kamila |
Chat- Form der technologiebasierten Kommunikation ---
Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Brągiel Martyna |
English-Polish Learner’s Dictionary of
Dancing Terminology --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Brejecka Klaudia |
Engish-Polish Thematic Dictionary of
Horticulture --- Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Brodowska Joanna |
An English-Polish Dictionary of Navigation
Terms for Candidates Applying for Royal Yachting Association Certificates of
Competence --- Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Mieczysław
Nasiadka |
|
Bromirski Bartłomiej |
Kontrabas i basovaâ gitara – učebnyj slovar’ muzykal’noj
terminologii --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Bruliński Arkadiusz |
Deutsch-polnisches und
polnisch-deutsches Wörterbuch aus dem Bereich Eishockey --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
BRUSZEWSKI Jacek |
Analiza porównawcza
elementów języka jazzu w dwóch tłumaczeniach Autobiografii Milesa Davisa
/ The comparative analysis of jazz language elements in two translations of The Autobiography Miles Davies Warszawa 2007 str. 87 Promotor: dr Krzysztof Fordoński |
|
Bruszewski Jakub |
A comparative analysis of jazz language
elements in two translations of Miles Davis biography --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Brzeska Magdalena |
English-Polish terminological dictionary
of human rights; violation of the right to a fair trial. --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Brzezińska Marta |
Jagdwesen in Polen und Deutschland: eine
translatorische Bestandsaufnahme --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Brzeziński Radosław |
English-Polish encyclopaedic dictionary
of Mediaeval arms and armour --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Brzozowska Beata |
Niemiecko - polski i polsko - niemiecki słownik terminologiczny
z zakresu medycyny (ciąża, poród i połóg) --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Brzozowska Beata |
Niemiecko-polski słownik terminologii specjalistycznej z zakresu
rynków kapitałowych (w latach 2008-2011) --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Buchwald Witold |
Wybrane zagadnienia dotyczące kształcenia tłumaczy
konsekutywnych i symultanicznych --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Bucki Kacper |
English- Polish Illustrative Dictionary
Warhammer Fantasy Battles --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Budzyński Paweł |
Analiza porównawcza profesjonalnego i amatorskiego tłumaczenia audiowizualnego
filmu "Świadek" --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
BUGAJ Justyna |
Język specjalistyczny w dziedzinie jeździectwa /FACHSPRACHE REITSPORT, Warszawa 2004
s.150 Promotor: dr
Hans-Jörg Schwenk |
|
|
Bujak Anna |
Nomenklatura z zakresu "Motoryzacja-Samochód".
Niemiecko-polski, polsko-niemiecki słownik / Fachwortschatz aus dem bereich
"Motorisierung- Das Auto". Deutsch-polnisches und polnish-deutsches
worterbuch --- Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Bujkowska Aneta |
English-Polish Explicative Dictionary of
Automobile Exhaust Emission in the Aspect of Ecology --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Bukowiec Paweł |
Niemiecko-polski i polsko-niemiecki słownik specjalistyczny z
zakresu parkieciarstwa --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Buszka Dominika |
Przekład jako zjawisko kultury --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Cegła Katarzyna |
An English-Polish dictionary of military
ranks and units --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Chada Anna |
Leitkultur - Migration - Integration in
Deutschland: politische Dynamik in einer Einwanderungsgesellschaft. ---
Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Reinhold Utri |
|
Chartanowicz Anna |
Annotated Translation into Polish of a
Text on the Language of Propaganda in Politics: Noam Chomsky,
"Collateral Language" --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Chędożko Maciej |
Polish-English Dictionary of Car Parts
--- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
CHLEBOWSKA Jolanta |
Przekłąd
scenariusza jako (pod)gatunek międzykulturowego dyskursu filmowego – studium
leksykograficzne = Translation of a Screenplay as a (Sub)Genre of
Intercultural Film Discourse – a Lexicographical Study Warszawa 2004 s. 86 Promotor: prof. dr hab. Jan Lewandowsk |
|
Chludzińska Weronika |
Kompetenzen des Dolmetschers im
diplomatischen Dienst --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Chłodecka Oliwia |
An English-Polish Lexicon of Development
Economics --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Chłopik Marzena |
Fachwortschatz aus dem Bereich
Straßenverkehrsordnung. Deutsch- polnisches Fachwörterbuch ---
Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Chmielewska Łucja |
English-Polish Thematic Dictionary.
Phobias --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Chmielińska Alicja |
Polish-English Dictionary of Chess
Terminology --- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Chodera Marcin |
Nomenklatur aus dem Bereich des ADR.
Polnisch- deutsches und deutsch- polnisches Wörterbuch --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Chodorowska Iwona |
Fachwortschatz aus dem Bereich "Energiewirtschaft" ---
Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Chodzińska Anna |
English - Polish Encyclopedic Dictionary
of English Loan Words in Polish Women's Press --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Richard Sokolowski |
|
Chrapkowski Marcel |
English borrowings in the Polish
language of information technology --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Chromińska Agnieszka |
English-Polish Explicative Dictionary of
Property Law --- Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Anna Borowska |
|
Chromińska Olga |
Angielsko-polski słownik kombinatoryczny. Unijne prawo celne ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Chromiński Konrad |
English-Polish Dictionary of Secret
Services --- Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Chrzanowska Dagna |
Słownik terminologiczny z dziedziny odlewów i procesów
odlewniczych --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Chrzęst Jolanta |
English-Polish dictionary of pregnancy
and fetal development in humans --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Richard Sokolowski |
|
Cichocka Jadwiga |
Deutsch-Polnisches und
Polnisch-Deutsches Fachwörterbuch aus dem Bereich der Lieferung, Installation
und Service von Briefverarbeitungssystemen --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
CICHOŃ Anna |
Niemiecko-polski i polsko-niemiecki słownik terminologii prawa pracy(umowy o pracę) = Deutsch-polnisches und polnisch-deutsches Wőrterbuch der Terminologie im Bereich von Arbeitsrecht (Arbeitsverträge). Warszawa 2004 s. 105 Promotor: dr Adam Marchwiński |
|
Cichy Marcin |
Polish - English Dictionary of
Trademarks --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Cierach Bartosz |
Samodoskonalenie umiejętności tłumaczenia ustnego; wybrane aspekty
--- Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
CIESIELCZUK Paweł |
Główne czynniki błędotwórcze w tłumaczeniu z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski = Major Error-Generating Factors in Polish-to-English and English-to-Polish Translation Warszawa 2004 s. 80 Promotor: dr Waldemar Woźniakowski |
|
Cieśla Katarzyna |
English-Polish Terminological Dictionary
of Partial Deafness --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Mariusz Górnicz |
|
Cieślak Alina |
Niemiecko - polski słownik terminologii motoryzacyjnej. Tuning.
--- Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Cieślik Justyna |
English-Polish translation dictionary.
Construction --- Warszawa 2010 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Ciszewski Jakub |
Terminologische Datenbank
(deutsch-polnisch) aus dem Bereich der Replikation von optischen
Speichermedien --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Silvia Bonacchi |
|
Cychosz Anna |
Die Wahl des Papstes Benedikt XVI. im
Spiegel der polnischen und deutschen Presse: Eine vergleichende Analyse mit
Berücksichtigung von kulturwissenschaftlichen Aspekten --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Silvia Bonacchi |
|
Cynowska Anna |
Architekturstile im Verlauf der
Jahrhunderte - Versuch einer Analyse der Fachterminologie --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
CYWIK Ewelina Zofia |
Computer Assisted Translation Technology – Major Advantages and Limitations = Tłumaczenie wspomagane komputerowo – główne zalety i ograniczenia Warszawa 2004 s. 75 Promotor: dr Waldemar Woźniakowski |
|
Czapka Anna |
Analyse des deutchen Fachwortschatzes
aus dem Bereich Urheberrecht und verwandte schutzrechte anhand von
Rechtsakten der Europäischen Union --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Czarnacka Anna |
Annotated Translation into Polish of a
Political text: Paul Krugman, "Confronting Inequality" ---
Warszawa 2009 -- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Czarnocka- Wdowiak Dorota |
Linguistische Charakteristik der
Fachtexte aus dem Bereich der Orthopädie --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Czarnowski Oskar |
Polsko-angielski tematyczny słownik - minimum komunikacji
miejskiej --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
Czarzbon Beata |
Nomenklatur aus dem Bereich der
deutschen Insolvenzordnung. Deutsch-polnisches Fachwörterbuch ---
Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Czech Monika |
Polish-English dictionar of political
metaphors --- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
CZEJAREK Hubert |
Słownictwo z zakresu bankowości na przykładzie tekstów niemieckojęzycznych i polskojęzycznych = Wortschatz im Bereich des Bankwesens am Beispiel von ausgewählten deutsch- und polnischsprachigen Texten Warszawa 2004 s. 160 Promotor: prof. dr hab. Jan Lewandowski |
|
Czekaj Beata |
Wskazówki Glottodydaktyczne dotyczące czytania tekstów prawnych
w języku angielskim --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Czerniakowska Marta |
English- Polish Explicative
Terminological Dictionary of Domestic Water Systems --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Czerniawska Marta |
Analiza tłumaczenia umowy sprzedaży udziałów spółki na język
angielski --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Monika Bałaga |
|
Czerska Justyna |
An English-Polish Terminological
Dictionary of Field Artillery --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Czupryńska Angelika |
The English - Polish Dictionary of
Criminal Profiling of Serial Killers --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Czycza Elżbieta |
Rosyjsko-angielsko-polski słownik terminologiczny handlu
zagranicznego --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Czyrek Ewa |
Angielsko-Polski Słownik Tematyczny z zakresu Szybownictwa ---
Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Czyżewska Anna |
Linguistische Merkmale von polnischen
Fachtexten aus dem Bereich Zollunterlagen --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Daniszewski Maciej |
Polish-English Explicative Dictionary of
Musical Terminology --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Dardzińska-Żółtek Beata |
Dictionary of garden shrubs and
perennials (English - Polish) --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Dawidowska Edyta |
Polsko-angielski słownik terminów prawnych. Prawo pracy ---
Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Dąbkowski Łukasz |
Polish-English Dictionary of Fashion ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Aleksandra
Waszczuk-Ziń |
|
Dąbrowska Anna |
Fachwörterbuch aus dem Bereich des Motorradbaus ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Dąbrowska Magdalena |
Angielsko-polski słownik ubezpieczeń majątkowych ---
Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Dąbrowski Maciej |
Encyklopedyczny Słownik Ptaków Polski --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Dąbrowski Paweł |
Evaluating translations of audio equipment
reviews --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Degórska Julita |
Angielsko-polski słownik z zakresu terminologii finansowej
ukierunkowany na tematykę kryzysu gospodarczego --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Monika Bałaga |
|
Deliś Arkadiusz |
English-Polish lexicon of terms
connected with George Lucas' Star Wars --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Demianiuk Edyta |
Międzynarodowe Standardy Rachunkowości - MSR 1. Niemiecko-
polskie studium leksykograficzne --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Jan Lewandowski |
|
Demiańczuk Anna |
Translation Quality Assessment: selected
Articles from the translation into English of the harmonized Banking Act of August
29, 1997 (Journal of Laws 2002, No. 72, item 665 as amended). ---
Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
Denisiuk Katarzyna |
Analyses of Selected Corresponding
English and Polish Terms and Phrases from the Treaty Establishing a
Constitution for Europe, signed in Rome in 2004 (Articles III- 257 to 291)
--- Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Deskiewicz Tomasz |
Analyse des deutschen Fachwortschatzes aus dem Bereich der
digitalen Fotografie --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Diks Justyna |
English-Polish Terminological Dictionary
of Distance Learning --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Dobrowolska Ewa |
Audiovisual Translation Techniques
Exemplified By The Film About a Boy --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Dobrowolska Magdalena |
Polish-English thematic terminological
dictionary for yachtsmen --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Dołowa Alicja |
Russko-anglijsko-pol’skij slovar’ sportivnoj terminologii Futbol
--- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Dołowa Magdalena |
Polsko-angielsko-rosyjski słownik dydaktyczny. Diabetologia ---
Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Domejko Marta |
Deutsch-Polnisches und Polnisch-Deutsches Fachwörterbuch aus dem
Bereich Anästhesiologische Eingriffe --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Dorazińska Anna |
Komparatistische Analyse der
Rechtsterminologie anhand des Urheberechtsgesetzes --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Drabik Iwona |
Polsko-angielski słownik deskrypcyjny. Pająki (Aranei) ---
Warszawa 2008 -- Kier.
Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Drozd Anna |
English-Polish Phraseological Dictionary
of Medical Terminology (on the basis of contemporary specialist texts) ---
Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Drozd Katarzyna |
Niemiecko - polski słownik nomenklatury z zakresu motoryzacji:
samochodowe instalacje klimatyzacyjne / Deutsch - polnisches woerterbuch der
terminologie im bereich von motorisierung: KFZ - klimaangelen. ---
Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Dubiel Magdalena |
Forma i treść standardowej umowy zastawu rejestrowego na
udziałach w aspekcie tłumaczenia z języka angielskiego na język polski ---
Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Dubielecka Sylwia |
English - Polish Dictionary of Jewellery
--- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Mariusz Górnicz |
|
DUDEK Sebastian |
Polsko-angielski
tezaurus terminologii muzycznej – instrumenty współczesnej orkiestry
symfonicznej /POLISH-ENGLISH THESAURUS OF MUSICAL TERMINOLOGY – MUSICAL
INSTRUMENTS OF A MODERN SYMPHONY ORCHESTRA Warszawa 2004 str. 78 Promotor: prof. dr hab. Jerzy Lukszyn |
|
Dudzińska Lidia |
Analiza tłumaczenia tekstu specjalistycznego na przykładzie
tekstu technicznego --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Dunaj Sylwia |
Russko-pol’sko-anglijskij tematičeskij slovar’ po
èkologii --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Durbacz Anna |
English-Polish Dictionary of Organized
Crime on the Basis of United Nations Convention Against Transitional
Organised Crime --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Anna Borowska |
|
DYDAK Paweł |
Język lokalnej komunikacji zbiorowej (LKZ) / DIE SPRACHE DES ÖFFENTLICHEN PERSONENNAHVERKEHRS (ÖPNV) Warszawa 2004 str. 188 Promotor: dr Hans-Jörg Schwenk |
|
Dygas Ewelina |
Polish - English terminological
dictionary of the beginner stock-exchange investor --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Dymowska Eliza |
The English - Polish Guide Dictionary of
Business Tourism Terminology --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
DZIEDZIC Elżbieta |
Porównanie
terminologii niemiecko-polskiej z zakresu hotelarstwa = Zur Terminologie Des
Hotelgewerbes – Eine Deutsch-Polnische Gegenüberstellung Warszawa 2004
s. 110 Promotor: dr
Hans-Jörg Schwenk |
|
Dzierań Agnieszka |
An English-Polish dictionary of methods of
identifying individuals --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Dziewulski Leszek |
Analyse der lexikalischen Komponente der
Fachsprache aus dem Bereich ökologische Landwirtschaft --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Dziugieł Marta |
The English-Polish Didactic Dictionary. Ballroom
dancing --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Effenberg Anna |
Angielsko – polski słownik z zakresu energetyki ze szczególnym
uwzględnieniem budowy kolektorów słonecznych --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Eisenberger Paulina |
English-Polish didactic dictionary for
coffee connoisseurs --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Ejsmont Tomasz |
English-Polish Dictionary of the Code of
Cannon Law --- Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Anna Borowska |
|
Fabisiewicz Agnieszka |
Specyfika tłumaczenia audiowizualnego na przykładzie tłumaczenia
filmu "Operacja Y" z języka rosyjskiego na polski --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Fabryczewska Joanna |
Żargon hotelowy jako przykład leksyki języka specjalistycznego
--- Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Mariusz Górnicz |
|
Falk Katarzyna |
Polnisch-deutsche Terminologiedatenbank aus dem Fachgebiet des
Steuerstrafrechts anhand des polnischen Finanzstrafgesetzbuches (Rechtsstand:
6.07.2009) und der deutschen Abgabenordnung (Rechtsstand: 5.08.2009) ---
Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Iwona Jacewicz |
|
Falkowska Aleksandra |
Audiovisual translation and science
fiction. Characteristics of the genre from a translator’s perspective ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Fedorowicz Magdalena |
Polsko - niemiecki i niemiecko - polski analityczny słownik
specjalistyczny z zakresu notacji muzycznej --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Felisiak Monika |
Problems in translation of contemporary
American literature on the example of "A Midnight Clear" by William
Wharton" --- Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Filipek Monika |
English-Polish Modular Dictionary.
Commercial Treaties --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Filipowicz Paweł |
The Degree of Terminological Saturation
in Economic Texts (on the Basis of Contemporary Specialist Press in English
and Polish) --- Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Filipowski Robert |
An English-Polish dictionary of
terminology related to audio data compression. --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Firs Marta |
Polish-English Associative Dictionary of
Law on Cooperatives with Specific Emphasis on Terminology Concerning a
Statute of Białostocka Spółdzielnia Mieszkaniowa --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Anna Borowska |
|
Folta Agnieszka |
Adaptacja anglicyzmów w nazewnictwie zawodów we współczesnej
polszczyźnie --- Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Jan Lewandowski |
|
Foltyn Marta |
A Polish-English Dictionary of
Commercial Law Terminology --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Fonfara Katarzyna |
English-Polish translational
terminological dictionary of family law --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Fordon Anna |
Tabus in der Sprache: Vulgarismen,
Flűche und Euphemismen im Polnischen und Deutschen --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Fortuna Bartłomiej |
Polnisch-deutsches und
deutsch-polnisches Fachwörterbuch aus dem Bereich der Glottodidaktik. Außerschulische
Formen des Fremdsprachenunterrichts --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Fraind Aneta |
English-polish systematic dictionary. Dyslexia --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Franciszkiewicz Anna |
Od wersji roboczej do wersji końcowej - tłumaczenie z
komentarzem z języka angielskiego na język polski tekstu Regulaminu
Pracowniczego Urzędników Wspólnot Europejskich, Tytuły I - VII ---
Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Franczuk Anna |
Angielsko - polski słownik frazeologiczny terminologii
kinematograficznej (na podstawie prasy fachowej) --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Maria Sicińska |
|
FRĄCKIEWICZ Katarzyna |
Angielsko-polski
słownik dydaktyczny (terminologii recyklingu odpadów} = English-Polish
Didactic Dictionary (Terminology of Recycling Waste) Warszawa 2004 s. 135 Promotor: prof. dr hab. Jerzy Lukszyn |
|
Frąckiewicz Małgorzata |
Versuch einer Analyse des
Fachwortschatzes aus dem Bereich Mobil-und Kettenbagger --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Friese Karolina |
Latin-Polish-English learner's modular
dictionary of Roman civil law --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Froncek Piotr |
Polnisch-deutsches analytisches Fachwörterbuch aus dem Bereich
der Zulassung von Arzneimitteln --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Furman Edyta |
English-Polish didactic dictionary of
securities market terminology --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Furmanik Jowita |
English-Polish Dictionary: the Anatomy
of Eye --- Warszawa 2008 -- Kier.
Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Furmańczyk Katarzyna |
Polish-English Descriptive Dictionary of
Hunting Weapons and Techniques --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Gadomska Luiza |
The English-English Thematic
Terminological Dictionary of the Elements of Music --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Galas Monika |
Polsko-niemiecki i niemiecko-polski słownik nomenklatury z
zakresu bezpieczeństwa informacji --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Gałązka Martyna |
An English-Polish dictionary of digital
photography. The Panasonic Lumix DMCTZ5 model --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Gałczyk-Wnęk Aneta |
Angielsko-polski i polsko-angielski słownik hiphopowy.Studium
leksykograficzne --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Jan Lewandowski |
|
Gałczyńska Anna |
Deutsch-polnisches terminologisches Wörterbuch im Bereich der
Immobilienwirtschaft --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Gałecka Urszula |
Angielsko-polski słownik skrótów ekonomicznych (na podstawie
dokumentów finansowych) --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Garbiński Aleksander |
Bilingual education in Poland in the
light of Western European programmes and its future perspectives ---
Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Gargula Paulina |
Humor and culture translatability
exemplified on Russian and Polish versions of "Friends" ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Gawrońska Elżbieta |
An English-Polish dictionary of basic
terms of mountaineering --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Gawryś Małgorzata |
Reflections of Comic and Cultural
Components in Polish Subtitles to A.Sherman-Palladino's American Series
Gilmore Girls (6th Season) --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Gawryś Milena |
Deutsche und polnische Werbetexte aus
dem Bereich Wärmetechnik - eine translationsorientierte Analyse. ---
Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Gąska Agata |
Pol’sko-russko-nemeckij slovar’ tehničeskoj terminologii –
legkovoj avtomobil’ --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Gembus Hanna |
Political Discourse in translation. The
rhetoric of the populist parties in Poland --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Germak Magdalena |
Polish, English and German Glossary of
Terms Based on Labour Code --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Joanna Janecka |
|
Gębka Artur |
English - Polish Dictionary of Modern
Dentistry Equipment --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Richard Sokolowski |
|
GĘBSKA Małgorzata |
Słownictwo angielskich i polskich aktów prawnych o
zawodach (regulowanych). Analiza
leksykograficzno-etymologiczna / VOCABULARY OF ENGLISH AND POLISH LEGAL ACTS
ON REGULATED PROFESSIONS. LEXICOGRAPHIC-ETYMOLOGICAL ANALYSIS Warszawa
2004 str. 117 Promotor:
prof. dr hab. Jan Lewandowski |
|
Gęgało Danuta |
English-Polish Dictionary of
Historiographical Terminology of the British Isles from the English
Restoration till Victoria's Accession (1660-1837) --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Gielniak Renata |
An English- Polish encyclopedic
dictionary of semantics --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Ginel Izabela |
Analiza tłumaczeniowa tekstów publicystycznych na materialach tygodnika
Forum --- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Glass Iwona |
Polsko - angielski słownik tematyczny terminologii sportowej
(szybownictwo) --- Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Glazer Julia |
English-Polish terminological dictionary
of application of Microsoft Windows XP in computer networks --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Godlewska Ewa |
Übersetzung polnischer
Bewerbungsunterlagen ins Deutsche für Zwecke des internationalen
Rekrutierungsprozesses im Kontext der landeskundlichen Spezifika und
internationalen Standards --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Golinkiewicz Regina |
Critical Analysis of Professional and
Amateur Audiovisual Translation of the Film Walk the Line --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Goluch Katarzyna |
Charakterystyka rosyjskiej terminologii technolektu medycznego
na przykładzie HIV i AIDS --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Gołębiewska Karolina |
English - Polish Thematic Dictionary of
Cat Breeds --- Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Maria Sicińska |
|
Gołębiewski Tomasz |
Angielsko-polsko-rosyjski słownik modułowy. Public relations ---
Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Gołębiewski Tomasz |
Rosyjsko-polski słownik dydaktyczny z marketingu i public
relations --- Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Gołębiowska Agnieszka |
Polnisch-deutsche Terminologiedatenbank
aus dem Fachgebiet des Strafrechts unter besonderer Berücksichtigung der
Terminologie des Verfahrens vor dem ordentlichen Gericht erster Instanz auf
Grund des VIII. Buches des polnischen StVfGB (Rechtsstand: 12.01.2007) ---
Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Iwona Jacewicz |
|
Gołębiowska Anna |
Polish equivalents of selected English
oenological terms on the example of wine-bottle labels --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Gołębiowska Anna |
English-Polish Dictionary of terms
related to the United States Congress --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Monika Bałaga |
|
Gołyga Anna |
English - Polish Dictionary of terminology:
Consumer Protection in Respect of Distance Contracts --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Mariusz Górnicz |
|
Gomółka Karol |
English-Polish dictionary of terms
related to cycle training --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Richard Sokolowski |
|
Gondek Katarzyna |
Niemiecko - polski słownik specjalistyczny z zakresu
antropometrii. / Deutsch - polnisches Wörterbuch aus dem Bereich
Anthropometrie. --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Gorbik Maria |
Rosyjsko-Polsko-Niemiecki Słownik Terminologii Rynku
Motoryzacyjnego (na podstawie Kodeksu drogowego, dokumentacji samochodowej
oraz kursu prawa jazdy) --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Gorczyńska- Bala Magdalena |
English- Polish thematic terminological
dictionary of family law- matrimony --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Gostkowska Anita |
Bilingual Thematic Glossary of Terms and
Expressions from Authentic Polish and English Texts related to Forensic
Medicine --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Mariusz Górnicz |
|
Goszkowski Sławomir |
Polsko - niemiecki słownik nazw nomenklaturowych z zakresu
budowy magnetofonów --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Góra Martyna |
Polish-English Dictionary of Real Estate
Appraisal --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Aleksandra
Waszczuk-Ziń |
|
Góral Dorota |
Deutsch-polnisches Wörterbuch der Terminologie aus dem Bereich
Straßenverkehrsordnung --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Górczyńska Agnieszka |
Versuch einer Analyse des
Fachwortschatzes im Bereich der Genetisch Veränderten Organismen anhand von
ausgewählten Fachtexten --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Górkier Aneta |
English-Polish illustrated
terminological dictionary of fashion: shoes --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Grabowska Edyta |
Deutsch - polnisches didaktisch terminologisches
Wörterbuch aus dem Bereich Springreiten --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Grabowska Emilia |
Deutsch-polnisches und
polnisch-deutsches Wörterbuch aus dem Bereich des polnischen Steuerrechts ---
Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Ewa
Zwierzchoń-Grabowska |
|
Grabowski Marek |
Tłumaczenie humoru na przykładzie polskich przekładów serialu
Latający Cyrk Monty Pythona --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Grabowski Paweł |
Anglizismen in der deutschen Sprache –
Modeerscheinung oder Notwendigkeit? --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Silvia Bonacchi |
|
Gregorczyk Marta |
English-Polish Thematic Dictionary of
Neurological Diagnostic Tests --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
GRESZTA Sławomir |
Słownik specjalistyczny z zakresu budownictwa na przykładzie domu jednorodzinnego = Fachwörterbuch Aus Dem Bereich Des Bauwesens Am Beispiel Eines Einfamilienhauses Warszawa 2004 s. 76 Promotor: dr Agnieszka Dickel |
|
Grobelna Anna |
Leksykon nowoczesnych projektów i rozwiązań technicznych z
zakresu inżynierii ekstremalnej stosowanej w budowie tam i barier chroniących
Holandię przed morzem --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Grochowska Katarzyna |
English-Polish Encyclopaedic Dictionary
of Corporate Social Responsibility --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Grodecka Ewa |
Polish - English Terminological Dictionary
of Peacekeeping Missions of the Polish Army --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Richard Sokolowski |
|
Gromek Aleksandra |
English-Polish Didactic Dictionary of
Facial Skin Care and Make-up Art Terms --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Gromek Julia |
English-Polish Learner’s Dictionary of
Aviation Medicine Terms --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Anna Borowska |
|
Gromke Arkadiusz |
Polsko - Angielski Słownik Turbin Wiatrowych --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Groń Magdalena |
Polish-English Dictionary of Emergency
Medicine --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Gruszkowski Piotr |
English-Polish translational dictionary of
business process outsourcing --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Gryczka Piotr |
Audiovisuelles Übersetzen am Beispiel
der Übersetzung der deutschsprachigen Filme: Der Schuh des Manitou und Sophie
Scholl – die letzten Tage ins Polnische --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
GRYGORUK Agnieszka |
Tłumaczenie
z komentarzem rozdziału „Marital Relations” z podręcznika H. Clark i A.L
Estin/An Annotated Polish Translation of H.Clark and A.L.Estin's
"Maritial Relations" Warszawa 2007 str. 172 Promotor: prof. Barbara Z. Kielar |
|
Grzegorczyk Aneta |
Deutsch-polnische Terminologiedatenbank
aus dem Fachgebiet des Transports unter besonderer Berücksichtigung der Straßenverkehrsmittel
--- Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Iwona Jacewicz |
|
GRZEGORCZYK Monika |
Didactic
Dictionary of Electrical Power Engineering Terminology = Słownik dydaktyczny
terminologii przemysłu elekroenergetycznego Warszawa
2004 s. 101 Promotor: prof. dr hab. Jerzy Lukszyn |
|
Grzelak Aneta |
Rosyjsko-polsko-angielski słownik tematyczny termonologii
komputerowej --- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Grzesiak Agata |
Angielsko-polski słownik produktów kosmetycznych ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Grzesiak Kamila |
Polsko- angielski słownik terminologii kredytowej ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Grzesiak Maria |
Angielsko-polski słownik kolokacji z zakresu terminologii
materiałów ogniotrwałych w przemyśle hutniczym (z indeksem polsko-angielskim)
--- Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Grzesica Małgorzata |
English-Polish thematic dictionary of
structure and functioning of tablet press --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Grzesiuk Agnieszka |
The Language of the Last Wills and
Testaments as an Example of the Legal English for Special Purposes ---
Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Grzesiuk Dorota |
Niemiecko - polski słownik nomenklatury z zakresu parkieciarstwa
--- Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Grzeszczyk Marta |
Das deutsch-polnische Fachwörterbuch des
Tourismus und der Hotellerie (anhand der touristischen Angebote). ---
Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Gunia Agnieszka |
Słownik obozów koncentracyjnych niemiecko - polski, polsko -
niemiecki / Das Wörterbuch der Konzentrationslager Deutsch - Polnisch,
Polnisch - Deutsch --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Gworek Barbara |
Deutscher und polnischer Fachwortschatz
aus dem Bereich der Herstellung des Pflastersteins mit besonderer
Berücksichtigung des Aufbaus der Steinformmaschine --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Hajduk Aleksandra |
Cultural and Historical Aspects of the
film "Ogniem i mieczem" by J.Hoffman as reflected in English Subtitles
--- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Halacz Katarzyna |
Angielsko-polski leksykon terminologii zwiazanej z budowa
obiektów mostowych --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Halewska Dorota |
Deutsch-polnisches, polnisch-deutsches terminologisches
Fachwörterbuch für Aufzeichnung des fotografischen Bildes von der Erfindung
der Fotografie bis zu modernen Zeiten. --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Reinhold Utri |
|
Harassek Ewa |
Polish-English thematic terminological
dictionary of building products --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Hauzer Elżbieta |
Polnischer und deutscher Fachwortschatz
aus dem Bereich Textilkunde - Bekleidung --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Henicz Joanna |
A Polish-English terminological
dictionary of accounting --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Hensel Thomas |
Deutsch-polnisches Worterbuch der
Termini aus dem Bereich der Motorisierung: KFZ-Federung and - Bremssysteme
--- Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Reinhold Utri |
|
Herman Aneta |
Niemiecko-polski slownik terminologiczny z dziedziny handlu
elektronicznego --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Hernik Agnieszka |
English-Polish Terminological Dictionary
of Designing and Building Steel and Concrete Bridges --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Hernik Justyna |
Notes in consecutive interpreting;
attempt at systematising notation techniques and developing individual system
of notation --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
Hernik Milena |
Leksykon terminów polskojęzycznych dotyczących miejscowej
ludności żydowskiej --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Hirsztritt Karolina |
Polnisch-Deutsche Terminologiedatenbank aus dem Fachgebiet des Baurechts
anhand des Polnischen Gesetzes „Das Baurecht“ (Rechtsstand: 6.08.2010), des
Deutschen Baugesetzbuches (Rechtsstand: 31.07.2009) und der
Landesbauordnungen aus den Jahren 2007-2010 (Rechtsstand)“ --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Iwona Jacewicz |
|
Hoffmann Małgorzata |
Podróż po Badenii - Wirtembergii jako temat kulturoznawczy na
lekcji języka niemieckiego. / Eine Reise durch die Landschaften und Städte
Baden - Württembergs als landeskundliches Thema im DaF - Unterricht. ---
Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Hoppe Edyta |
Fachwörterbuch der Allgemeinen
Vertragsbedingungen der Auto-Assistance --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Hordejuk Agnieszka |
Angielsko-polski słownik encyklopedyczny terminologii związanej
z ochrona znaków towarowych --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Hordejuk Monika |
Annotated Translation into Polish of a
Semi-legal Text: "Criminal Process in the U.S. Legal System" ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Hubicz Anna |
English - Polish Encyclopaedic
Dictionary of Herbs and Spices --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Hulak Marta |
Angielsko-polski słownik branżowy nazw marek i modeli samochodów
--- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
IDZIKOWSKA Ilona |
Angielskie i polskie słownictwo sportowe (piłka nożna). Studium leksykograficzne = English
and Polish Sport Vocabulary (Football). Lexicographic Study. Warszawa
2004 s. 123 Promotor:
prof. dr hab. Jan Lewandowski |
|
Iwanek Kalina |
Fachidiolekt in Martin Heideggers
"Sein und Zeit" - Versuch einer translatorischen Analyse ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Magdalena
Olpińska-Szkiełko |
|
Iwanowska Anna |
Using authentic materials in teaching
legal English vocabulary at advanced level --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Iwanowska Paulina |
Stylistyczna analiza tekstów z dziedziny prawa pracy na
podstawie umowy o prace. / Fachsprache des Arbeitsrechts am Beispiel eines
Arbeitsvertrags - eine Stilanalyse. --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
IWAŃSKA Anna |
Polskie i angielskie słownictwo zawodów budowlanych – studium leksykograficzne = Polish – English Vocabulary of Building Professions Lexicographic Studies Warszawa 2004 s.99 Promotor: prof. dr hab. Jan Lewandowski |
|
Iwańska Anna |
Terminologisches Wörterbuch aus dem Bereich des polnischen
Strafprozesses. --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Iwaszczuk Monika |
Niemiecko - polski słownik terminologii architektury - styl
gotycki --- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Izak Justyna |
Polish-English Theme Dictionary of
Equestrian Terminology --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Maria Sicińska |
|
Izak Sławomir |
An English-Polish Thematic Dictionary of
Snowboarding Terms --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Maria Sicińska |
|
JABŁONSKA Katarzyna |
Tłumaczenie
prawnicze jako przedmiot naukowo-teoretycznej dyskusji – próba
całościowego ujęcia fenomenu / JURISTISCHES ÜBERSETZEN ALS GEGENSTAND WISSENSCHAFTLICH-THEORETISCHER
AUSEINANDERSETZUNG – VERSUCH EINER GANZHEITLICHEN ERFASSUNG DES
PHÄNOMENS Warszawa 2004
s. 90 Promotor: dr
Hans-Jörg Schwenk |
|
Jabłońska Agnieszka |
Słownik terminologiczny z zakresu budownictwa ze szczególnym
uwzględnieniem systemów sprężania --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Jabłońska Anna |
English-Polish subject-field dictionary
of civilization diseases --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Jabłońska-Pasternak Joanna |
Analyse der ausgewählten Probleme bei
der Übersetzung von Fachtexten aus dem Bereich Geflügelzucht ---
Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Ewa
Zwierzchoń-Grabowska |
|
JACEWICZ Agnieszka |
Polsko-niemiecki słownik tematyczny terminologii sportowej – badminton / POLNISCH-DEUTSCHES TEMATISCHES WÖRTERBUCH DER SPORTTERMINOLOGIE – BADMINTON Warszawa 2004 str. 146 Promotor: dr Adam Marchwiński |
|
Jadżyn Katarzyna |
Język reklamy prasowej / Die Sprache der Werbung in der Presse ---
Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Jagiełło Iwona |
Wordplay as one of the most difficult
aspects of translation. --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Jakimik Izabela |
Fachwörterbuch aus dem Bereich des
polnischen und deutschen Rechts der Schuldverhältnisse --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Jakoniuk Bartosz |
An English-Polish encyclopedic
dictionary of American football --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Jakubowicz Ewelina |
Polnisch-deutsches Lexikon der medizinischen Psychologie ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Jamorska Sylwia |
English-Polish terminological dictionary
of rolling bearings --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Jamrozik Marta |
Versuch einer Rekonstruktion der
polnischen Fachsprache aus dem Bereich des Steuerrechts. --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Janczewska Iwona |
Polnisch - Deutschea und Deutsch - Polnisches Woerterbuch der
Terminologie im Bereich Oenologie --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Janczulewicz Edyta |
Słownik roślin leczniczych angielsko-łacińsko-polski ---
Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Janiak Tomasz |
Polish - English Thematic Dictionary of
Resuscitation --- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Mariusz Górnicz |
|
Janik Karolina |
English-Polish terminological dictionary
of garden tools, equipment and accessories --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Richard Sokolowski |
|
Jankowska Agata |
English-Polish Learner’s Dictionary of
Aerodrome Design and Operations --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Jankowska Anna |
Polsko-Angielski Słownik Przekładowy Słownictwa z Zakresu
Przemysłu Piwowarskiego --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Maria Sicińska |
|
JANKOWSKA Marzena |
An
English-Polsh Dictionary of British and American Educational Terminology =
Angielsko-polski słownik brytyjskiej i amerykańskiej terminologii edukacyjnej Warszawa 2004 s. 87 Promotor: dr Waldemar Woźniakowski |
|
Janowska Anna |
Versuch einer Analyse von Fachsprache in
Arbeitsverträgen auf dem Beispiel von deutschen und polnischen Verträgen als
parallelen Texten --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Jara Anna |
Niemiecko-polski słownik terminów i poleceń używanych w programie
graficznym Adobe Photoshop CS2 --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Jaracz Joanna |
Translation in theory and practice-A
comparative analysis of two Polish translations of Doris Lessing's The Fifth
Child --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
JARDZIOCH Justyna |
Analiza terminologii z dziedziny umów o najem = Die Analyse der Terminologie Aus Dem Mietverträge Warszawa 2004 s. 94 Promotor: dr Agnieszka Dickel |
|
Jarmuła Marcin |
Language for Special Purposes in
building technical high school- reading and understanding --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Jarochowicz Agnieszka |
English-Polish explanatory dictionary.
Hearing audiology --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Jarosz Anna |
Aspects of untranslatability on the
example of selected sketches of 'whose line is it anyway' --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Mariusz Górnicz |
|
Jaroszewicz Izabela |
The English-Polish Learner's Dictionary
of Gastroenterological Diseases --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Jaroszewicz Monika |
Fachwortschatz aus dem Bereich der Opferrechten im
Strafverfahren. --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Jasińska Anna |
Niemiecko-polski i polsko-niemiecki słownik specjalistyczny z
zakresu stomatologii zachowawczej i endodoncji --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Jastrząb Ewa |
A Glossary of English Terms Used in the
Science of Management and Managerial Practices in Poland --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Mieczysław Nasiadka |
|
JASTRZĄBEK Dorota |
Słownictwo fachowe z zakresu konstrukcji autobusów / FACHWORTSCHATZ AUS DEM BEREICH „BUSKONSTRUKTION” Warszawa 2004 s. 100 Promotor: dr Sambor Grucza |
|
Jaworska Agata |
Encyclopaedic Dictionary of Linguistic
Pragmatics --- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
Jedlińska Joanna |
Annoted Translation of the book
„Advertising – what is it and how it is made” by Roderick White ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Aleksandra
Waszczuk-Ziń |
|
Jezierska Karolina |
English-Polish Thematic Dictionary of
Wine Making Industry --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Jeżak Aleksandra |
Die technische Sprache aus dem Bereich der Kamineinsätze;
polnisch-deutsches sowie deutsch-polnisches Fachwörterbuch --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Jeżak Marta |
English-Polish Thematic Dictionary.
Circulatory System --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Jędreas Emilian |
Lexicon of Motorcycle Engineering ---
Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
JĘDRZEJOWSKA Izabela |
Ocena jakości angielskiego przekładu Konstytucji Rzeczpospolitej Polskiej, 1997, na przykładzie rozdziałów IV-VIII =Assessment of an English Translation of the Constitution of the Republic of Poland, 1977, as Exemplified by Chapters IV – VIII Warszawa 2004 s.93 Promotor: prof. dr hab. Barbara Kielar |
|
Józefowicz Ewa |
Angielsko-polski słownik terminów związanych z produkcją
papierosów --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Jóźwiak Camille |
Angielsko-Polski Słownik Terminologii Budowy Nieruchomości
Przemysłowych --- Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Jóźwikowska Wanda |
Polsko-angielski słownik eksplikatywny. Synagogi ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Juchimiuk Monika |
Niemiecko-polski słownik w zakresie budowy skuterów. Studium
leksykograficzne --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Jan Lewandowski |
|
Jurek Paulina |
Polsko - angielski i angielsko - polski słownik terminów
adopcyjnych. Studium leksykograficzne --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Jan Lewandowski |
|
Jurkowlaniec Marta |
Analiza konfrontatywna polskich i rosyjskich podręczników akademickich
z zakresu kryminalistyki. Słowotwórstwo --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Just Sławomir |
An English-Polish terminological
dictionary of vending machines --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Juźwińska Iwona |
Fachsprache des Facility Managements
Versuch einer Analyse des Fachwortschatzes aus diesem Bereich ---
Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Magdalena
Olpińska-Szkiełko |
|
Kacprzak Magdalena |
The Analysis of the Polish Translation
of Philip Roth's novella Goodbye Columbus --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
KACZMARCZYK Małgorzata |
Angielsko-polski
słownik dydaktyczny (terminologia klimatyzacji) = English-Polish Didactic Dictionary
(terminology of Air Condition) Warszawa
2004 s.91 Promotor: prof. dr hab. Jerzy Lukszyn |
|
Kaczmarek Marcin |
Angielsko-rosyjsko-polski słownik dydaktyczny. Projektory ---
Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Kaczor Anna |
English-Polish Didactic Dictionary of
Negotiation Terminology --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Kaczor Beata |
Zur Bildung des polnischen und deutschen
Fachwortschatzes aus dem Bereich „Digitalfotografie“ --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Kaczorowska Magdalena |
A quantitative and qualitative analysis
of simultaneous interpretations of a selected speech by John F. Kennedy ---
Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Kaflik Anna |
Children's literature in teaching
English to young learners --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
KALATA Aleksandra |
Forma i treść dyrektyw wydanych przez Wspólnoty Europejskie w aspekcie tłumaczenia z języka angielskiego na polski na przykładzie wybranych dyrektyw dotyczących podatku od wartości dodanej / FORM AND CONTENT OF EU DIRECTIVES IN THE ASPECT OF TRANSLATION FROM ENGLISH INTO POLISH AS EXEMPLIFIED BY SELECTED DIRECTIVES CONCERNING VALUE ADDED TAX Warszawa 2004 str. 84 Promotor: prof. dr hab. Barbara Kielar |
|
Kalbarczyk Aneta |
Creating Test Tasks for Assessing
Reading Comprehension in Legal English --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Katarzyna Hryniuk |
|
Kalhorn Agnieszka |
Deutsch-polnisches und
polnisch-deutsches Fachwörterbuch aus dem Bereich Bau, Wartung und Bedienung
von Folienverpackungsmaschinen --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Kalinowska Karolina |
Encyclopaedic Dictionary of Renaissance
Painting Terminology --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Kalman Agata |
Łacina we współczesnych angielskich dokumentach prawnych ---
Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
Kalus Agnieszka |
A glossary of English borrowings into
Polish in the field of tourism and travelling --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Kałuża Michał |
Polish- English Dictionary of European
Melee Weapons from the Ancient Times to the 20th Century --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Aleksandra Waszczuk-Ziń |
|
Kałużyńska Aleksandra |
Lexicon of Birds of the Biebrzański
National Park --- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
Kamalska Agata |
An English-Polish encyclopaedic
dictionary of golf --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Kamela Beata |
English-Polish encyclopaedic dictionary
of selected linguistic terms --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Kamińska Anna |
Übersetzungsanalyse des Fachtextes aus
dem Bereich des Strafrechts: „Kindestötung…“. --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Reinhold Utri |
|
KAMIŃSKA Blanka |
Dobry
tłumacz – od teorii do praktyki / A GOOD TRANSLATOR – FROM THEORY TO PRACTICE Warszawa 2004 str. 81 Promotor: dr Waldemar Woźniakowski |
|
Kamiński Piotr |
Papiery wartościowe w języku angielskim i polskim. Studium
leksykograficzne --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Jan Lewandowski |
|
Kanarek Rafał |
Teorie przekładu symultanicznego oraz ich odzwierciedlenie w
krytycznej analizie Drugiej Debaty Prezydenckiej w USA z 2004 r. ---
Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Richard Sokolowski |
|
Kania Marta |
English - polish didactic dictionary of
translation terms --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Kania Monika |
English-Polish technical dictionary of
terms appearing in the manual of a camcorder --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Waldemar Pytel |
|
KAŃCZUGOWSKA Iwona |
Angielsko-polski słownik dydaktyczny terminologii bilansu (w poszukiwaniu słownika idealnego) / English-Polish didactic dictionary of balance terminology ( in search of a perfect dictionary) |
|
Karbowiak Anna |
English - Polish Dictionary of
Abbreviations and Acronyms Used in European Union Documents --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Karczewski Dariusz |
Polnisch-deutsches und deutsch-polnisches Fachwörterbuch aus dem
Bereich des Zivilrechts anhand des ersten Teils des polnischen
Zivilverfahrensbuches --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Karda Magdalena |
The English-Polish Encyclopeadic
Dictionary of Numismatics and Coin Production --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Karpiel Dominika |
Polish-English Learner's Dictionary of
Boilers --- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
Karwacka Kornelia |
Rosyjsko-polsko-angielski słownik specjalistyczny z zakresu
turystyki wyjazdowej --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
KARWOWSKA Barbara |
Język ekonomiczny: Fundusze inwestycyjne w języku polskim
i niemieckim. Terminologiczne
porównanie ze szczególnym uwzględnieniem słowotwórstwa = Fachsprache
Wirtschft: Investmentfondsim Polnischen und Deutschen – Ein Terminologischer
Vergleich Unter Besonderer Berücksichtigung der Wortbildung Warszawa
2004 s. 83 Promotor: dr
Hans-Jörg Schwenk |
|
KASIŃSKA Anna |
Analiza tłumaczenia standardowej umowy sprzedaży nieruchomości w oparciu o założenia modelu pragmatycznego tłumaczenia terminów prawnych = A Translation-Oriented Analysis of the Standard Contract for Sale of Real Property Based on the Model of Pragmatic Translation of Legal Terms Warszawa 2004 s. 102 Promotor: prof. dr hab. Barbara Kielar |
|
KASJANIUK Katarzyna |
Ochrona zwierząt w Polsce i w Niemczech: terminologiczne porównanie = Tierschutz in Polen und Deutschland: Terminologische Bestandsaufnahme Warszawa 2004 s. 83 Promotor: dr
Hans-Jörg Schwenk |
|
Kaszyńska Milena |
Analiza dwóch przekładów książki "Winnie-the-Pooh" autorstwa
A. A. Milne'a --- Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Kawka Agnieszka |
Analiza translacyjna jako determinant adekwatności tłumaczenia
--- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Kazanecka Magdalena |
English- Polish encyclopaedic dictionary
of terms related to the air traffic services --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Kazior Marta |
An English-Polish thematic dictionary of
mass media. Television journalism --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Kaźmierska Anna |
English- Polish Dictionary of Business
Negotiation Idiomatic Expressions --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Maria Sicińska |
|
Kempińska Urszula |
Polnisch-deutsches und
deutsch-polnisches Wörterbuch der Terminologie aus dem Bereich der
Querflötenlehre --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Kempka Magda |
English-Polish thematic dictionary.
Fitness club equipment --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Kida Izabela |
Die vergleichende Analyse drei deutscher
Übersetzungen des polnischen Handelsgesellschaftengesetzbuches ---
Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Ewa
Zwierzchoń-Grabowska |
|
Kielek Agnieszka |
English-Polish Encyclopaedic Dictionary
on Nanotechnology --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Kierkun Honorata |
Polish- English Explicative Dicitionary
of Fungi --- Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Kijek Aneta |
International terms in the translation
model --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Kiryłowicz Lidia |
Deutsch-polnisches und
polnisch-deutsches Wörterbuch der Terminologie aus dem Bereich Herstellung
des Beleuchtungsglases --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Kisiela Karolina |
Deutsch-polnisches und
polnisch-deutsches Fachwórterbuch aus dem Bereich der Brennstoffbranche unter
besonderer Berücksichtigung von Tankkarten --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
KISIELEW Iwona |
Zastosowanie metody samodzielnego tworzenia tekstu na kursie języka angielskiego dla początkujących w zakresie rynku kapitałowego / THE USE OF THE TEXT CREATIVITY METHOD IN TEACHING ENGLISH AT A BEGINNER COURSE IN CAPITAL MARKET Warszawa 2004 str. 89 Promotor: dr Waldemar Woźniakowski |
|
Kisielewski Mariusz |
Usystematyzowana nauka gramatyki na przykładzie rzeczownika jako
możliwość podniesienia efektywności nauczania języka niemieckiego jako języka
obcego. --- Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Klejnowska Martyna |
Russko-pol’sko-anglijskij terminologičeskij slovar’ iż oblasti
cennyh bumag --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Klimek Izabela |
Deutsch - polnisches Fachwörterbuch der börsenspezfischen
Terminologie --- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Klimiuk Joanna |
Polish-English descriptive dictionary of
butterflies (lepidoptera) --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Kloza Maria |
Angielsko-polski słownik encyklopedyczny z zakresu animacji w
kinematografii. --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Klucznik Karolina |
Angielsko-polski słownik dla sędziów piłki siatkowej ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Kłąb Dorota |
Angielsko-polski słownik dydaktyczny pilotów wycieczek ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Aleksandra Waszczuk-Ziń |
|
Kłodawska Anna |
An English-Polish dictionary of
gynecological diseases with a Polish-English index. --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Kłysiak Izabela |
Deutsch-Polnisches und
Polnisch-Deutsches Fachwörterbuch aus dem Bereich der Finanzberichterstattung
--- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
KMIECIAK Marzena |
Słownik fachowy
„Inżynieria genetyczna roślin w rolnictwie”/ FACHWÖRTERBUCH
„PFLANZENGENTECHNIK IN DER LANDWIRTSCHAFT” Warszawa 2004 str. 145 Promotor: dr Sambor Grucza |
|
Kmon Klaudia |
Polskie ekwiwalenty wybranych angielskich terminów i wyrażeń
występujących w Dyrektywie Unii Europejskiej nr 96/71/EC oraz w odnośnych
postanowieniach przygotowawczych --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Kniewska Marta |
From a Rough Version to a Final Version
of the "Master Contract of Sale" Translated from English into
Polish --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Knyziak Dariusz |
Polsko - Angielski słownik marketingu Internetowego ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Kobus Marta |
English-Polish Learner's Dictionary.
Bicycles --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Kocenko Paulina |
Polish-English thematic terminological
dictionary of contactology and ocular optics --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Kochaniak Katarzyna |
Analiza konfrontatywna tekstów medycznych (na przykładzie
angielskiej i polskiej prasy fachowej) --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Kociela Katarzyna |
English-Polish Thematic Dictionary of
Screen Printing --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Kocimska Kinga |
Why does death make you laugh?
Comparative analysis of humour elements translation in Mort by Terry
Pratchett --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Kociołczyk Urszula |
Niemiecko-polski słownik terminologii z dziedziny telemarketingu
/ Deutsch-polnisches Wörterbuch der Terminologie im Bereich Telemarketing ---
Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Kocon Monika |
English Equivalents of Terms Selected
from the Polish Public Procurement Law of 2004 (Amended in 2006). ---
Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Koksa Anna |
Rosyjsko-polsko-angielski słownik asocjacyjny terminologii
architektonicznej --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Kolmas Anna |
Statistics in lexicography and a
dictionary of statistical terms --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Kołaczkowski Dariusz |
Comics and Internet Slang: Issues of
Translation --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Kołakowska Anna |
English-Polish Thematic Dictionary of
Active Tourism --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
KOŁODYŃSKA Karina |
Angielskie i polskie słownictwo zamówień publicznych w Unii Europejskiej (studium leksykograficzne) = English and Polsh Public Procurement Vocabulary in the European Union (Lexicographic Study) Warszawa 2004 s. 80 Promotor: prof. dr hab. Jan Lewandowski |
|
Komardin Swietłana |
Językowa różnorodność w Internecie a komunikacja on-line ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
KONDAREWICZ Anna |
Polsko-angielski podręczny słownik turystyki górskiej / Polish-English concise dictionary of mountain tourism Warszawa 2005 s. 93 Promotor: prof. dr hab. Jerzy Lukszyn |
|
Kondej Monika |
Polnisch-deutsches Fachwörterbuch aus dem Bereich Devisenrecht
--- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Kondziołka Agnieszka |
Cultural Clashes Producing Humorous
Effects in Chęciński's Film "Kochaj albo rzuć" as Reflected in
Selected Subtitles Translated into English --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Konieczna Joanna |
Deutsch-polnisches Wörterbuch der Terminologie aus dem Bereich
Arbeitsrecht aufgrund ausgewählter Dokumente der Europäischen Union ---
Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Ewa
Zwierzchoń-Grabowska |
|
Koniorczyk Katarzyna |
English - Polish Encyclopedic dictionary
of Thermodynamics --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Kontek Izabella |
English-Polish dictionary of electronic
media --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Richard Sokolowski |
|
Kopala Magdalena |
An English- Polish Terminological Dictionary
of Military Logistics --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Kopczyńska Eliza |
English-Polish descriptive dictionary.
Horse ridding equipment --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Kopeć Anna |
Deutsch-Polnisches, Polnisch-Deutsches Fachwoerterbuch aus dem
Bereich Leasing --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Koper Marta |
Niemiecko-polski i polsko-niemiecki słownik prawa pracy (urlopy
zdrowotne) --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Kopij Agnieszka |
Linguistische Merkmale von polnischen
und deutschen Fachtexten aus dem Bereich Bankwesen - Hypothekarkredite ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Korbus Anna |
English-Polish Thematic Dictionary of
Civil Aviation --- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Richard Sokolowski |
|
Kordys Anna |
Słownik angielskich zapożyczeń w języku polskim w dziedzinie mody
(na przykładzie współczesnych ubiorów damskich) --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Kornacka Agnieszka |
Niemiecko-polski słownik skrótów i nazw własnych z zakresu Unii
Europejskiej / Deutsch-polnisches worterbuch der abkurzungen und der
eigennamen aus dem bereich der Europaischen Union --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Korona Katarzyna |
English-Polish Illustrated Dictionary of
the Furniture Industry --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Aleksandra Waszczuk-Ziń |
|
Korporowicz Ewa |
Rosyjsko-polsko-angielski słownik terminologii z zakresu prawa
pracy --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Korzeb Agnieszka |
English-Polish didactic dictionary. Substantive
law --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Kosiorek Sylwia |
Dokumentacja prawno - ekonomiczna centrum handlowego. Studium
leksykograficzne --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Jan Lewandowski |
|
KOSSAK Maria |
Język specjalistyczny z dziedziny produkcji szkła = Fachsprache Aus Dem Bereich Der Glasherstellung Warszawa 2004 s. 89 Promotor: dr Agnieszka Dickel |
|
Kossakowska Dorota |
Angielsko-polski słownik terminów medycznych. Materiały i sprzęt
ortodontyczny --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Kossowska Dorota |
Angielsko-polski tematyczny słownik terminologii sportowej.
Ujeżdżenie paraolimpijskie --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Kostrzewa Agnieszka |
The teaching of English for Specific
Purposes: accounting. --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Koszuta Anna |
Analiza tłumaczenia animowanych produkcji audiowizualnych na
podstawie listy dialogowej (na przykładzie filmów "Potwory i
Spółka" oraz "Wpuszczony w Kanał") --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Kościjański Łukasz |
Nomenklatur aus dem Bereich Skispringen
- ein Deutsch-Polnisches Woerterbuch --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Kotkowska Kinga |
English-Polish Thematic Dictionary of
Tailoring --- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Richard Sokolowski |
|
Kowal Paulina |
English-Polish didactic dictionary. Project
management --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Kowalczuk Anna |
English-Polish Terminological Dictionary
of Latin-American Ballroom Dances --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Kowalczyk Justyna |
Rosyjsko-polsko-angielski słownik terminów z zakresu leasingu
--- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Kowalczyk Michał |
Deutsch-polnisches Wörterbuch aus dem Bereich der
Keyboard-Bedienung --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Silvia Bonacchi |
|
Kowalewski Szymon |
Annotated Polish Translation of a
Sociological Text: P. L. Berger, The Cultural Dynamics of Globalization ---
Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Kowalska Agnieszka |
A Polish-English thematic dictionary of
women’s fashion --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
KOWALSKA Beata |
Szkolne słownictwo zawodów gastronomicznych.
Angielsko-polskie studium leksykograficzne = The Vocabulary of Gastronomy – Connected
Job. An English-Polish
Lexicographic Study Warszawa
2004 s. 189 Promotor:
prof. dr hab. Jan Lewandowski |
|
Kowalska Karolina |
An English-Polish dictionary of rowing.
--- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Kowalska Magda |
Wielojęzyczny słownik eksplikatywny. Podatek VAT. ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Kowalska Małgorzata |
An analysis of the adjustment of medical
expertise in texts imtended for patients. A study of English and Polish
handbooks, booklets and web sites for patients. --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Kowalska Marta |
Polish-English terminological dictionary
of roofing --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
Kowalski Mariusz |
English-Polish thematic terminological
dictionary of modern sniper rifles (as exemplified by Barret M82A1) ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Kowaluk Marcin |
English-Polish encyclopaedic dictionary
of advertising terms --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Koza Diana |
Polish-English Learner's Dictionary.
Anatomy of the Eye --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Koza Natalia |
An English-Polish terminological
dictionary. Brewing coffee --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Kozak Anna |
Hodowla koni Angielsko-polskie studium leksykograficzne --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Jan Lewandowski |
|
Koziełł-Poklewska Katarzyna |
Angielsko-polski słownik eksplikatywny. Cukrzyca typu 1. i
dietetyka --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Kozieradzki Jakub |
Deutsch-polnisches, polnisch-deutsches Wörterbuch der
Terminologie aus dem Bereich Online-Banking --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Kozikowska Anna |
Dodatkowe techniki w nauczaniu młodzieży gramatyki języka
angielskiego na poziomie średnio-zaawansowanym, wiek 14-16 --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Kozioł Anna |
English - Polish Thematic Dictionary of
Choral Terminology --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Kozłowska Justyna |
Translationsorientiertes
deutsch-polnisches und polnisch-deutsches Fachwörterbuch aus dem Bereich
Unterhaltungselektronik und Haushaltsgeräte --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Kozłowska Marta |
Wybrane zagadnienia nauczania języka angielskiego zawodowego w
szkole średniej --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Kozłowski Łukasz |
Localization of Computer Role-playing
Games Based on Neverwinter Nights 2 crpg --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Kozodój Izabela |
Personality type and its influence on
translation and interpreting processes --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Kracińska Aneta |
Współczesne rosyjskie akronimy technolektu finansów i giełd -
analiza lingwistyczna --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Kramarz Krzysztof |
Comparative analysis of Polish
translations of E. M. Forster’s "A Room with a View" ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Krasowicz Aleksandra |
Polsko-angielsko-rosyjski słownik modułowy. Zamówienia publiczne
--- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Krawczyk Małgorzata |
Russko-pol’sko-anglijsko-ukrainskij tematičeskij slovar’
Strojmaterialy --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Krawczyk Marek |
English-Polish terminological dictionary
of printing industry --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Richard Sokolowski |
|
Krawczykowska Agnieszka |
Polish - English Thematic Terminological
Dictionary of Investment Process --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Krawczykowska Oliwia |
Polnisches und deutsches Fachwortschatz
aus dem Bereich: Abwasserreinigung --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Kreczko Kamil |
Übersetzung der deutschen und polnischen
Spiel- und Dokumentarfilmtitel --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Krogulska Aleksandra |
English - Polish dictionary of technical
terminology (flexible packaging) --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Krokoszyński Radosław |
An English-Polish Dictionary of Terms Related
to Athletics --- Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Krowicka Marta |
An English-Polish dictionary of
commercial real-estate lease terms --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Król Anna |
Integrated Development of the Lexical
Competence in LSP Teaching --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Król Justyna |
English-Polish Dictionary of Terminology
Related to Pregnancy and Confinement --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Król Magdalena |
English-Polish modular dictionary of
rights and obligations of citizens of the European Union; freedom of
movement. --- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
Król Robert |
Kulturspezifik der Werbung --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Królak Izabela |
Polnisch-deutsches Fachwörterbuch aus dem Bereich Familien- und
Vormundschaftsrecht erarbeitet auf der Grundlage des Polnischen Familien- und
Vormundschaftsgesetzbuches. --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Królik Anna |
English-Polish Thematic Dictionary of
Interior Decoration --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Krupowicz Katarzyna |
English-Polish modular dictionary.
Developmental psychology --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Kruszewska Aleksandra |
Comic and Cultural Aspects of Animated
Film Translation --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Kryńska Karolina |
Słownik Wybranych Terminów Malarskich Renesansowej Italii W
Kontekście Sylwetki Leonarda Da Vinci --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Krysiewicz Magdalena |
Polsko – angielski słownik terminów z zakresu elektronarzędzi
--- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Krysińska Patrycja |
English-Polish terminological dictionary
of civil law agreements --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Kryspin Grzegorz |
An English-Polish thematic
terminological dictionary of military equipment used by NATO soldiers in
Afghanistan --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
Krystkiewicz Zbigniew |
Terminology in texts of Polish -
American freedom foundation - lexicographic study --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Jan Lewandowski |
|
Kryszkiewicz Małgorzata |
Deutsch-polnisches und polnisch-deutsches Wörterbuch der
Sportterminologie - Fußball --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Krzanowska Anna |
Słownik z dziedziny kardiologii niemiecko - polsko - łaciński,
polsko - niemiecko - łaciński, łacińsko - polski / Woerterbuch aus dem gebeit
kardiologie deutsch - polnisch - lateinisch, polnisch - lateinisch - deutsch,
lateinisch - polnisch. --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
KRZEMIŃSKA Iwona |
Angielsko-polski słownik dydaktyczny terminologii komputerowej / ENGLISH-POLISH DIDACTIC DICTIONARY OF COMPUTER TERMS Warszawa 2004 s. 96 Promotor: prof. dr hab. Jerzy Lukszyn |
|
Krzemińska Natalia |
Polsko-angielski słownik encyklopedyczny. Malarstwo polskie ---
Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Krzemińska Urszula |
Rosyjsko-polsko-angielski słownik kombinatoryczny terminów z
zakresu meblarstwa (szafy z drzwiami przesuwanymi) --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Krzeska Izabela |
English-Polish explanatory dictionary.
Midwifery --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Krzymowska Joanna |
Angielski-polski-niemiecki słownik specjalistyczny. Badania
ultradźwiękowe w przemyśle --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Reinhold Utri |
|
KRZYSZTOFIK Agnieszka |
Przykładowy angielsko-polski słownik terminów wojskowych i skrótów używanych w NATO / TOWARDS AN ENGLISH-POLISH DICTIONARY OF MILITARY TERMS AND ACRONYMS USED WITHIN NATO Warszawa 2004 s. 142 Promotor: dr W. Woźniakowski |
|
Krzysztoporska Olga |
An English - Polish Terminological
Dictionary of Computer Printers --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Krzyślak Magdalena |
Monolingual explicative dictionaryof
British and American wedding-related lexis --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Mariusz Górnicz |
|
Ksel Izabela |
Comparative analysis of headlines of
economic and financial press articles --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Mariusz Górnicz |
|
Książek Martyna |
Translatorische Bewertung der Übersetzungsdiensten
"Google Translate" und "Microsoft Translator" ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Kubala Ewa |
Niemiecko-polski słownik terminologii z dziedziny grafiki warsztatowej
/ Deutsch-polnisches worterbuch der terminologie im bereich
druckgraphikverfahren --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Kubicza Agata |
English-Polish Descriptive Dictionary –
Provisions Industry Machines --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Kubiczek Karolina |
Annotated Translation into Polish of a
Political Text: Noam Chomsky, "Intellectual Self-defense" ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Kuderski Piotr |
Słownik encyklopedyczny: system przeciwrakietowy
ziemia-powietrze PAC-3 Patriot. --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Kudzia Anna |
Gedächtnistraining beim Dolmetschen ---
Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Kujawa Bartosz |
A lexicon of MMORPG terms on the basis
of World of Warcraft --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
KUJAWA Urszula |
Angielsko – polski słownik dydaktyczny terminologii fiskalnej (na materiale obowiązujących dokumentów) = English – Polish Didactic Dictionary of Fiscal Terminology (based on Existing Documents) Warszawa 2004 s.76 Promotor: prof. Jerzy Lukszyn |
|
Kuklińska Katarzyna |
Polsko - angielski tezaurus terminologii gospodarczej (dokumenty
rejestracyjne) --- Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Kulicka Karolina |
English-Polish Encyclopaedic Dictionary
of Circumstances Excluding the Criminality of an Action --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Kulig Anna |
English-Polish terminological dictionary
of diplomatic and consular law --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Kulik Agnieszka |
Comparison of various strategies and
techniques applied in the English - Polish translation of animal idioms ---
Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Kulik Anna |
On Translation of Texts for Specific
Purposes Aided Solely by the Internet; an Annotated Specimen Translation From
English into Polish of an Economic Text --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Kulikowska Aneta |
An English - Polish Terminological
Dictionary of Stock Exchange --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Kulpa Katarzyna |
Deutsch-polnisches und polnisch-deutsches Fachwörterbuch aus dem
Bereich Autismus --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Kułak Dariusz |
Piłka nożna-sport narodowy w Niemczech. Treści interkulturowe na
lekcji języka niemieckiego. / Fußball-Nationalsport in Deutschland.
Interkulturelle Inhalte im Deutschunterricht. --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Kułan Aleksandra |
English-Polish Explicative Dictionary of
Neurotic Disorder Terminology --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Kupiec Martyna |
English-Polish Dictionary of
Astrological Concepts --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Kurczak Katarzyna |
English-Polish Encyclopaedic Dictionary
of Vocal Training; Morphology and Functions of Voice Organs --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Kurecka Iwona |
Angielsko-polski słownik dydaktyczny terminologii bilansu (w
poszukiwaniu słownika idealnego) --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Kurek Katarzyna |
An English-Polish Learner's Dictionary
of Dog Breeding --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Kurowska Dorota |
Thematic Dictionary of Renewable Energy
Sources --- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Kurowska Katarzyna |
Language for specific purposes in
medicine on the basis of Traditional Tibetan Medicine --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Mariusz Górnicz |
|
Kurpiel Kinga |
Analyses of Selected Corresponding
English and Polish Terms and Phrases from the EU Treaty Establishing a
Constitution for Europe, Signed in Rome in 2004 (Articles III-115 to III-176)
--- Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Kurpiewska Anna |
An English-Polish Dictionary of
Meteorological Phenomena Enriched with Idiomatic Expressions Connected with
Weather --- Warszawa 2010 -- Kier.
Pracy: Mieczysław
Nasiadka |
|
Kurpiewska Dorota |
Angielsko - polski słownik tematyczny z zakresu farmakologii.
Charakterystyka produktu leczniczego --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Kusznerczuk Katarzyna |
Niemiecko - polski słownik terminologii z zakresu
międzynarodowego transportu drogowego towarów. --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Kuśmidrowicz Michalina |
English-Polish explicative
terminological dictionary of maritime and inland navigation --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Kutera Magdalena |
English - Polish encyclopedic dictionary
of terminology relating to natural features of round and sawn timber ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Kwiatkowska Dorota |
Versuch einer kontrastiven Analyse des
polnischen und deutschen Fachwortschatzes aus dem Bereich der Militärsprache
--- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Magdalena
Olpińska-Szkiełko |
|
Kwiatkowska Martyna |
English-Polish Didactic Dictionary of
Legal Terminology for Candidates for TOLES (Test of Legal English Skills) ---
Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Monika
Konert-Panek |
|
Kwiecińska Beata |
Angielsko - polski tematyczny słownik minimum handlu
elektronicznego --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Lach Agnieszka |
Terminologisches Wörterbuch der Neugeborenenchirurgie. ---
Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Magdalena
Olpińska-Szkiełko |
|
Langer Joanna |
Niemiecko-polski słownik z dziedziny księgowości finansowej,
prowadzonej w ramach Business Process Outsourcing przez polskie biura
rachunkowe. --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Laszuk Jagoda |
Dwujęzyczny słownik kolokacji i formuł zdaniowych stosowanych w
tekstach charakterystyk produktów leczniczych --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Mariusz Górnicz |
|
Lebioda Aneta |
Polish - English didactic dictionary of
gastronomic terms. --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Lech Justyna |
Rosyjsko-polsko-angielski słowik terminologiczny z zakresu
Public Relations --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Leksińska Ewa |
Abrewiatury w rosyjskiem języku bankowości. Analiza
tłumaczeniowa akronimowych nazw rosyjskich banków --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Lendzion Marcin |
Angielsko - polski słownik przekładowy terminologii z zakresu Europejskiego
Prawa Kontraktów --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Leopold Joanna |
Angielsko - polski słownik dydaktyczny. Tkaniny ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Lesiak Anna |
Angielsko-polski słownik dydaktyczny terminologii z zakresu
polityki regionalnej Unii Europejskiej --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Anna Borowska |
|
Lesiak Dorota |
An analysis of the effectiveness of
Machine Translation. The application of Google Translate to the translation
of legal texts. --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
LESIAK Justyna |
Analiza
metod tłumaczenia na potrzeby kinematografii na przykładzie filmów o Harrym
Potterze / Analysis of methods of film translation as examplified by the
translation of Harry Potter films Warszawa 2006 s. 97 Promotor: dr Waldemar Woźniakowski |
|
Leszek Monika |
Krytyczna analiza i ocena własnego tłumaczenia z języka
angielskiego na polski tekstu z zakresu ekonomii --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Leśniak Justyna |
Analysis of methods of film translation
as exemplified by the translation of Harry Potter films --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Lewandowska Ewa |
Polnisch-deutsches und deutsch-polnisches Wörterbuch aus dem
Bereich Finanzmarkt --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Lewandowska Marta |
Polnisch-Deutsches, Deutsch-Polnisches Fachworterbuch aus dem
Bereich der Naturheilkunde --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Lewicka Aleksandra |
Opeka nad det'mi-pol'sko-russkij terminologiceskij slovar'
socetaemosti slov --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Małgorzata Kornacka |
|
Lewis Joanna |
Języki telemedycyny. Angielsko-polskie studium leksykograficzne
--- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Jan Lewandowski |
|
LIBER Jolanta |
Angielsko-polski słownik psycholingwistyki / ENGLISH – POLISH DICTIONARY OF PSYCHOLINGUISTICS Warszawa 2004 str. 88 Promotor: prof. dr hab. Jerzy Lukszyn |
|
Liberacka Ewa |
Maschinelle Übersetzung. Von den Anfängen bis zu TRADOS. ---
Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Limanowska Anna |
Annotated Translation of a Politics-related
Intereview:Noam Chomsky,"The Doctrine of Good Intentions" ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Lipińska Emilia |
Fachwortschatz aus dem Bereich der Herstellung der Autositze ---
Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Lis Edyta |
Pol’sko-anglijsko-russkij
modul’nyj slovar’. Pervaâ medicinskaâ pomoŝ’ --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
LISIAK Paulina |
Angielsko-polski encyklopedyczny słownik kosmologii: od teorii do praktyki / TOWARDS AN ENGLISH – POLISH ENCYCLOPEDIC DICTIONARY OF COSMOLOGY Warszawa 2004 str. 136 Promotor: dr Waldemar Woźniakowski |
|
Lisowska Marzena |
Słownik specjalistyczny z zakresu genetyki molekularnej ---
Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Litkowska Magdalena |
Deutsch - polnisch und polnisch - deutsches Fachwörterbuch aus
dem Bereich Markt- und Sozialforschungen --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Liwska Monika |
Translation Quality Assessment on the
Basis of Selected Parts of the Book Trading for a Living by Alexander Elder
--- Warszawa 2008 -- Kier.
Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
LIWSKA Weronika |
Zapożyczenia językowe z zakresu turystyki ekstremalnej (studium leksykograficzne) = Language Borrowings in the Field of Extreme Tourism (Lexicographic Study) Warszawa 2004 s. 71 Promotor:
prof. dr hab. Jan Lewandowski |
|
Lizis Kamila |
Angielsko-Polski słownik brytyjskiej terminologii technicznej.
Kabina samochodu osobowego --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Lorek Kamila |
In Search of Adequate Polish Equivalents
of Selected English Biochemical Terms --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
LORENZ Alina |
Słownictwo specjalistyczne z zakresu spalarni odpadów. Słownik niemiecko-polski,
polsko-niemiecki = Fachtwortschatz Aus Dem Bereich Der
Müllverbrennungsanlagen. Deutsch-Polnisches Und Polnisch-Deutsches Wőrterbuch Warszawa 2004
s. 116 Promotor: dr
Sambor Grucza |
|
Lotz Jakub |
Polish-English dictionary of motorcycles
--- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Luboch Maria |
Polsko-angielski słownik tematyczny z zakresu budowy i
funkcjonowania serca --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Lustrynowicz Waldemar |
Przekładowy angielsko-polski słownik terminologii podatkowej (w
oparciu o amerykańskie dokumenty podatkowe) --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Lutostańska Weronika |
Angielsko- polski słownik terminologiczny słownictwa z zakresu
turystyki biznesowej i ekstremalnej --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Łagowska Anna |
DaF-Lehrwerke und DaF-Abschlussprüfung am
Gymnasium in Polen. Eine glottodidaktische Analyse. --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Ławnik Katarzyna |
Angielsko-Polski Leksykon Brandingu --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Łącka Agnieszka |
Analiza tłumaczenia tekstu specjalistycznego Sztuki walki ---
Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Łączyński Paweł |
Polish-English translation
dictionary.Theology of the body --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Łempicka Dominika |
Didactic Polish-English-German
Ecumenical Dictionary --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Łempicki Radosław |
Deutsch-polnisches, polnisch-deutsches Fachwörterbuch aus dem Bereich
Heizungstechnik --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Łompieś Jan |
Annotated Polish Translation of an
Economic Text on Globalisation: J. E. Stiglitz, Towards a New Paradigm of
Development --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Łoniewska Magdalena |
Cultural Clashes Producing Humorous
Effects Reflected in the Polish Translation of Subtitles to the Film
"Borat: Cultural Learnings of America(...)" --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Łopatkiewicz Wojciech |
English-Polish Explicative Dictionary of
Contigious Diseases --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Łopieńska Eliza |
Fachwortschatz aus dem Bereich
Geburtshilfe. Deutsch-polnisches und polnisch-deutsches Fachwörterbuch ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Magdalena
Olpińska-Szkiełko |
|
Łopuszyńska Katarzyna |
Analyse des Fachwortschatzes aus dem
Bereich Computerdrucker --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Łotko Agnieszka |
Polsko-angielski leksykon terminologii związanej z polityką
regionalną (na podstawie Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa
Podlaskiego na lata 2007-2013) --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Łozińska Magdalena |
Ocena przekładu audiowizualnego na przykładzie tłumaczenia
ścieżki dialogowej filmu "Nocna straż" --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Łuczywo Anna |
Fachwortschatz aus dem Bereich der Kreditkarten MasterCard der
Deutschen Bank PBC S.A. Deutsch-polnisches, polnisch-deutsches Woerterbuch
--- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Magdalena
Olpińska-Szkiełko |
|
Ługowska Agata |
Polish - English Definition Dictionary
of Eye Diseases --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Łukasiak-Hołysz Joanna |
Moderne Hilfsmittel für ÜbersetzerInnen
und DolmetscherInnen: Charakteristik, Komparativanalyse und
Entwicklungsaussichten --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Łukasik Marek |
Angielsko-polski tezaurus terminologii astronomicznej -
kosmologia i obiekty wszechświata --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Łypaczewski Michał |
Homofony, homografy, homonimy i tautonimy w technolektach języka
niemieckiego, angielskiego i polskiego --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Łyskowicz Anna |
Analiza polskiego i niemieckiego słownictwa specjalistycznego z zakresu
naukowo-technicznego: klimatyzacje w autobusach i pojazdach szynowych ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
MACHNIK Mariusz |
Terminological Dictionary of Wood Frame Constructions Terms = Słownik terminologiczny z zakresu budownictwa szkieletowego Warszawa 2004 s. 105 Promotor: prof. dr hab. Jerzy Lukszyn |
|
Machnio Ewa |
An Encyclopaedic Terminological
Dictionary of Diabetology --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Maciejko Paulina |
WIELOJĘZYCZNY SŁOWNIK TERMINOLOGII UBEZPIECZENIOWEJ (NA
PRZYKŁADZIE UBEZPIECZEŃ NA ŻYCIE) --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Macierzyńska Larysa |
Deutsch-polnisches Wörterbuch der Terminologie aus dem Bereich der
Accessoires für Babys --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Maćkowiak Agata |
Deutsch-polnisches und polnisch-deutsches Fachwörterbuch aus dem
Bereich Somnologie --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Madej Agnieszka |
English - Polish Terminological
Dictionary of Feline Diseases --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
MADEJ Joanna |
Próba sporządzenia angielsko-polskiego elektronicznego słownika skrótowców i skrótów stosowanych obecnie w dziedzinie sieci komputerowych i telekomunikacyjnych + Towards an English-Polish Electronic Dictionary of Acronyms and Abbreviattions in Current Use in Computer and Telecommunicatios Networks Warszawa 2004 s. 69 + CD Promotor: dr Waldemar Woźniakowski |
|
Madej Justyna |
Niemiecko - polski słownik nomenklatury z zakresu myśliwstwa.
Broń myśliwska. --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Madej Marcin |
English-Polish encyclopaedic dictionary of
air traffic control --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Madeja Iwona |
An English - Polish Thematic Dictionary
of Ventilation --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
Maj Agnieszka |
English-Polish thesaurus of
glottodidactics terminology --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
MAJEWICZ Magda |
Zapożyczenia angielskie w nomenklaturze zawodów
(regulowanych). Studium
leksykograficzne = English Loanwords in Nomenclature of Professions
(Regulated). Lexicographical Study. Warszawa
2004 s. 135 Promotor:
prof. dr hab. Jan Lewandowski |
|
Majka Mirosław |
Polsko-niemiecko-angielski glosariusz terminologii szachowej ---
Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Jan Lewandowski |
|
Maksimowicz Martyna |
English-Polish Encyclopedia of Common
Drugs and Abusive Substances --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Malec Arleta |
The comparative analysis of two
translations into English of Ferdydurke by Witold Gombrowicz ---
Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
MALESZEWSKA Patrycja |
Język
specjalistyczny instrukcji obsługi maszyny do druku cyfrowego DC 2045 jako
przykład języka specjalistycznego z dziedziny techniki = Die Fachsprache Der
Bedienungsanleitungen Der Digitaldruckmaschine DC 2045 Als Beispiel Einer
Fachsprache Aus Bereich Technik Warszawa 2004 s. 128 Promotor: dr Agnieszka Dickel |
|
Maleszko Magdalena |
An English-Polish Learner's Dictionary
of Fire Fighting Equipment --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Malinowska Agnieszka |
Umowa jako tekst specjalistyczny - tłumaczenie i jego analiza
--- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
MALINOWSKA Maja |
An
English-Polish Dictionary of Selected Grandiloquent an Unconventional Words
and Expressions= Angielsko-polski słownik wyrazów i zwrotów grandilokwentnych Warszawa 2004 s. 174 Promotor: dr Waldemar Woźniakowski |
|
Maliszewska Marta |
English - Polish Terminological
Explicative Dictionary of Hydrogeology --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Małagowska Magdalena |
Audiovisual translation exemplified by the
American series Friends --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Małek Magdalena |
A Comparative Analysis of Translations
of Frank Herbert's Dune.Based on the Translations by Marek Marszał, Jerzy Łoziński
and Ładysław Jerzyński --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Mamcarz Agnieszka |
A Polish-English terminological
dictionary of employment and careers --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
MANIA Justyna |
Terminologia specjalistyczna z zakresu dziedziny prawa.
Niemiecko-polski i polsko-niemiecki słownik prawa spadkowego / FACHWORTSCHATZ AUS DEM BEREICH: RECHT. DEUTSCH-POLNISCHES UND
POLNISCH-DEUTSCHES WÖRTERBUCH: ERBRECHT Warszawa 2004 str. 102 |
|
Marciniak Kamila |
English- Polish dictionary of vulgarisms
and words related to sex --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Marciniuk Magdalena |
Tłumaczenia pisemne w kontekście kompetencji zawodowych tłumacza
--- Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Marczak Ewa |
Angielsko-polski słownik terminologii specjalistycznej z zakresu
prawa spadkowego --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
MARCZAK Joanna |
Interferencja języka ojczystego tłumacza w tłumaczeniu tekstów specjalistycznych; implikacje dla nauczycieli tłumaczenia / INTERFERENCE OF THE TRANSLATOR’S MOTHER TONGUE IN TRANSLATION OF SPECIAL TEXTS; IMPLICATIONS FOR TRAINERS OF TRANSLATORS Warszawa 2004 s. 99 Promotor: dr W. Woźniakowski |
|
Markert Małgorzata |
An Annotated Polish Translation of
Selected Chapters from Olivier Blanchard's Macroeconomics --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Monika Bałaga |
|
Markey Anna |
English-Polish didactic dictionary of
American court procedure terms --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Markiewicz Agnieszka |
Angielsko-polsko-rosyjski słownik tematyczny. Diving ---
Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
MARKIEWICZ Ewa |
Dodactic Dictionary of Tobacco Industry Terminlogy = Słownik dydaktyczny terminologii przemysłu tytoniowego. Warszawa 2004 s. 73 Promotor: prof. dr hab. Jerzy Lukszyn |
|
MARKIZAŃSKA Katarzyna |
Angielskie i polskie słownictwo militarne (broń
rakietowa). Studium
leksykograficzne = English and Polish Military Terminology (Missiles).
Lexicographic Study Warszawa
2004 s. 114 Promotor:
prof. dr hab. Jan Lewandowski |
|
Markucińska Wioletta |
Angielsko-polski słownik dydaktyczny terminologii z zakresu
piłki nożnej --- Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Martychowiec Agnieszka |
English-Polish Learner's Dictionary of Phisical
Exercises in Healthy Life Style --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Marzec Agata |
Polsko-rosyjski słownik dydaktyczny terminologii
elektroenergetycznej --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Matela Ewa |
English-Polish Dictionary of Commercial
Law Based on Bakoma sp. Z o.o. Contracts --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Anna Borowska |
|
Matera Anna |
English-Polish thematic explicative
dictionary of photography --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Matuszewska-Podsiadły Katarzyna |
Niemiecko-polski glosariusz terminów z zakresu przepisów o ruchu
drogowym. / Deutsch-Polnisches Glossar der Terminologie aus dem Bereich der
Straßenverkehrsregeln --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Matyla Magdalena |
Die Fachsprache des Personalmanagements
am Beispiel der Personalauswahlmethoden. Ein deutsch-polnisches
Fachwörterbuch --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Mazewska Paulina |
Angielsko-rosyjsko-polski słownik eksplikacyjny. Budowa
bankomatu --- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
MAZUR Marta |
Wzorzec
umowy o dzieło w języku angielskim utworzony dla potrzeb przekładowych / MODEL
(STANDARDISED) TEXT OF THE INDEPENDENT CONTRACTOR AGREEMENT, WRITTEN FOR
TRANSLATION PURPOSES (FROM POLISH INTO ENGLISH) Warszawa 2004 str. 72 Promotor: prof. dr hab. Barbara Kielar |
|
Mazurek Katarzyna |
Deutsch-polnisches Wörterbuch aus dem
Bereich des kanonischen Rechts - die Institution der Ehe --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Mąka Zofia |
Rosyjsko-angielsko-polski słownik terminologiczny Prawo
dyplomatyczne i konsularne. --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Mechlińska Marzena |
English - Polish Terminological
Dictionary for Protestant Missionaries --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Mela Mariusz |
Linguistische Charakteristik deutscher
Wirtschaftspressetexte --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Mela Wioletta |
Rosyjsko-polsko-angielski tezaurus terminologii ubezpieczeń
komunikacyjnych --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Melcer Agnieszka |
Zróżnicowane podejścia translatorskie w przekładzie artystycznym
na przykładzie "Winnie the Pooh" A.A. Milne'a w przekładach Ireny
Tuwim i Moniki Adamczyk --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Meyer Sylwia |
Versuch einer Analyse des polnischen und
deutschen Fachwortschatzes aud dem Bereih des Steuerrechts --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Mękarski Mateusz |
Annotated Polish Translation of a Text
Concerning Advertising: Paul Beelen, Advertising 2.0 --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Michalak Sabina |
Fachwörterbuch aus dem Bereich des
Anbaus der Landwirtschaftsfahrzeuge anhand des Anhängers Typ T680 ---
Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
MICHALCZYK Magdalena |
Angielsko-polski słownik dydaktyczny terminologii lotniczej = English-Polish Learner’s Dictionary of Air Travel Terminology Warszawa 2004 s. 104 Promotor: prof. dr hab. Jerzy Lukszyn |
|
Michalska Karolina |
Terminological Analysis of Contemporary
English Medical Texts --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Michalski Konrad |
English - Polish Illustrated Thematic
Dictionary of Conventional Vocabulary (Based Upon Fantasy Literature) ---
Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Michańczyk Anna |
An encyclopedic dictionary of terms of
offences against the Republic of Poland --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Michta Tomasz |
Angielsko-polski systemowy słownik terminologii chemicznej ---
Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
MIELCER Agnieszka |
Zróżnicowane podejścia translatorskie w przekładzie artystycznym na przykładzie „Winnie the Pooh” A.A. Milne’a w przekładach Ireny Tuwim i Moniki Adamczyk / Different translational approaches towards the artistic translation on the example of „Winnie the Pooh” by A.A. Milne and its translations made by Irena Tuwim and Monika Adamczyk Warszawa 2006 s. 78 Promotor: dr Joanna Lewińska |
|
Mierzejewska Sylwia |
English-Polish Thematic Dictionary of
British Highway Code --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
MIGACZ Łukasz |
Rozwój terminologii prawniczej i administracyjnej w języku angielskim w ujęciu historycznym + The Development of Legal nad Administrative Terms in the English Language in Historical Aspect Warszawa 2004 s. 90 Promotor: prof. G. Gumovskaya |
|
Mikołajczyk Olga |
An Annotated Translation of a
Distribution Agreement from English into Polish --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Mikucka Anna |
An English-Polish dictionary of terms
relating to vehicle and industrial filters --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
MILCZARCZYK Sylwia |
Angielsko-polski dydaktyczny słownik terminologii giełdowej / ENGLISH-POLISH DIDACTIC DICTIONARY OF STOCK EXCHANGE TERMINOLOGY Warszawa 2004 s. 90 Promotor: prof. dr hab. Jerzy Lukszyn |
|
Milewska Agnieszka |
English-Polish semantic dictionary.
Insurance --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Milewska Katarzyna |
Linguistische Analyse von Fachtexten:
Verordnung- ein Fallbeispiel --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Milewska Kinga |
Analysis of the translation of fixed
expressions used in the language of internal audit --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Monika Bałaga |
|
Milianowicz Amelia |
Cultural and Comic Aspects of the Film
"Rat Race" by J.Zucker as Reflected in Selected Subtitles from Two
Polish Translations --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Milik Dominika |
An English-Polish terminological
dictionary of business tourism --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Minkina Joanna |
An English-Polish Learner's Dictionary
of Macrolide Antibiotics --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Mironowicz Katarzyna |
Fachwortschatz aus dem Bereich
chirurgischer Instrumente. Deutsch-polnisches und polnisch-deutsches
Fachwörterbuch --- Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Miszczyk Agnieszka |
Deutsch-polnisches und polnisch-deutsches Fachwörterbuch aus dem
Bereich Imkerei --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
MIŚNIAKIEWICZ Justyna |
Forma i
treść testamentów w prawie polskim i ich tłumaczenia na język angielski /
FORM AND CONTENT OF LAST WILLS AND TESTAMENTS UNDER POLISH LAW AND THEIR
RENDITIONS INTO ENGLISH Warszawa 2004 str. 73 Promotor: prof. dr hab. Barbara Kielar |
|
Mitros Barbara |
Angielsko-polski, polsko-angielski encyklopedyczny słownik
sportów widowiskowych (na podstawie słownictwa tenisowego) --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Galina Gumowska |
|
Mleczko Iga |
An English-Polish Translation Dictionary
of Civil Liability Insurance Terms --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Aleksandra Waszczuk-Ziń |
|
Młynarczyk Agnieszka |
English - Polish Lexicon of Contemporary
Common Wind, String and Percussion Instruments --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Młynarczyk Karolina |
English - Polish Terminological
Dictionary of Renewable Solar Energy --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Richard Sokolowski |
|
Młynarska Agata |
Analyse der Fach(sprach)lichkeit von
(Fach)Texten. Exemplifiziert an Verbraucherrechtstexten --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
MODRASZEWSKA Alicja |
Angielsko – polski słownik encyklopedyczny ubezpieczeń na życie/English-Polish encyclopaedic dictionary of life insurance Warszawa 2007 str. 99 Promotor: dr Krzysztof Fordoński |
|
Mołczun Julia |
Rosyjsko-polsko-angielski słownik tematyczny. Obrzęd weselny ---
Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Moraszczyk Agnieszka |
English-Polish Explicative Dictionary.
Comestibles --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Mordaszewska Alicja |
English-Polish encyclopaedic dictionary
of life insurance --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Morgiewicz Szymon |
Zentrale Wirkfaktoren im Bedingungsgefüge des fachbezogenen
Fremdsprachenunterrichts --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Mosakowska Monika |
Nomenklatura techniczna z zakresu okuć okiennych i drzwiowych.
Polsko-niemiecki i niemiecko-polski słownik specjalistyczny --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Moszczyńska Mariola |
Nomenklatura z zakresu "budowa komputera". Słownik
specjalistyczny niemiecko-polski, polsko-niemiecki / FACHWORTSCHATZ AUS DEM
BEREICH "AUFBAU DES COMPUTERS". FACHWORTERBUCH DEUTSCH-POLNISCH,
POLNISCH-DEUTSCH --- Warszawa
2004 -- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Moździerz Patrycja |
Angielsko-polski słownik deskrypcyjny. Logistyka ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Możdżonek Marcin |
Illustrated Polish-English
Terminological Dictionary of Hunting Cynology --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Mroczek Justyna |
A Comparative Analysis of Names of
Historic Monuments of Warsaw in Selected Tourist Guidebooks --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Mroczkowska Aleksandra |
Słownictwo umów o prace - studium leksykograficzne ---
Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Jan Lewandowski |
|
Mroczyńska Katarzyna |
English-Polish Dictionary of Financial
Reporting --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Aleksandra
Waszczuk-Ziń |
|
Mrozowicz Magda |
English-Polish Thematic Dictionary.
Herbs --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Mróz Michał |
Didactic Dictonary of Paper Business ---
Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Muniak Kinga |
Terminologisches Wörterbuch zum Gesetzgebungsverfahren in Polen.
--- Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Muszelik Agnieszka |
Polsko-angielski słownik terminologii technicznej (na
przykładzie samochodowego układu hamulcowego) --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Muszyńska Małgorzata |
Angielsko-polski słownik dydaktyczny z zakresu inżynierii
mechanicznej --- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Muszyńska Olga |
A dictionary of Inland Angling ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Mieczysław
Nasiadka |
|
Nadworska Bogusława |
An English-Polish Educational Dictionary
of Cultural Studies on the Basis of Current Specialist Texts ---
Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Nagórka Piotr |
The Construction of Bilingual Thesauri
of Field Terminology - English-Polish Thesaurus of Oenology --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Nalewajko Maria |
English-Polish dictionary of religious
terminology. Orthodox Church feasts --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Natora Iga |
An English - Polish terminological
dictionary of Yoga --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Nazarko Magdalena |
Deutsch-polnisches und polnisch-deutsches Fachwörterbuch aus dem
Bereich des Arbeitsrechts am Beispiel der Arbeitnehmerberechtigungen im
Zusammenhang mit der Elternschaft --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Nelken-Żbik Marzena |
"Übersetzungsstrategien der
medizinischen Fachtexte am Beispiel von Beschreibungen der
Stoffwechselerkrankungen --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Niczyporuk Małgorzata |
English-Polish Encyclopaedic Dictionary
of Terminology Used in the Analysis of Musical Forms --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Mariusz Górnicz |
|
Niedojad Karolina |
Deutsch-Polnisches Thematisches
Worterbuch Leichtathletik --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Reinhold Utri |
|
Niedziółka Dorota |
Analyse der Fachlichkeit von technischen
Fachtexten aus dem Bereich "Stahlbauwesen und Stahlkonstruktionen"
--- Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Niemczuk Justyna |
English-Polish explanatory dictionary .
Pregnancy --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Niemczyk Magdalena |
Terminological Dictionary of Hunting ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Aleksandra
Waszczuk-Ziń |
|
Nieroda Małgorzata |
Deutsch - polnisches Wörterbuch der Abkürzungen und Akronyme aus
dem Bereich Recht --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Nocoń Elżbieta |
A Confrontative Analysis of Selected
Fragments of Polish Translations of The Adventures of Huckleberry Finn by
Mark Twain --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Nosal Anna |
Translation techniques in printed visual
advertising --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Nowacki Łukasz |
Neologisms in American mass media ---
Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Richard Sokolowski |
|
Nowaczek Marzena |
Assessment of Polish Translations of the
Charter of Fundamental Rights of the European Union, Signed in Niece in 2000
--- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Nowaczewska Barbara |
Problem areas in the Polish translations
of the plays by Sarah Kane --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Nowak Karolina |
Fach(sprach)lichkeit am Beispiel von
polnischen Pressetexten aus dem Bereich der Kfz-Versicherungen ---
Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
NOWAK Karolina Alicja |
Fachowość oraz jej wykładniki na przykładzie polskich tekstów prasowych z zakresu ubezpieczeń komunikacyjnych / Degree of Lexical Specialisation in Polish press articles concerning motor insurance Warszawa 2007 str. 74 Promotor: prof. Sambor Grucza |
|
Nowak Katarzyna |
Analyses of terminologisation of English
medical texts in respect of frequency of native terms against borrowings from
classical languages --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
NOWAK Małgorzata |
Angielskie i polskie słownictwo marynarki wojennej. Studium leksykograficzne / ENGLISH
AND POLISH NAVAL VOCABULARY LEXICOGRAPHIC STUDY Warszawa 2004 str. 90 Promotor: prof. dr hab. Jan Lewandowski |
|
Nowakowska Aleksandra |
English-Polish terminological dictionary
of caravanning --- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
Nowakowska Anna |
Russko-pol’sko-anglijskij tematičeskij slovar’ Dizajn inter’era
--- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Nowakowska Paulina |
Polish-English Dictionary of Terminology
Concerning Equipment Applied in Film Production --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Nowicka Katarzyna |
Polish-English thematic dictionary of
hair-styling --- Warszawa 2009 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Nowocin Agnieszka |
Angielsko-polsko-rosyjski słownik tematyczny. Krawiectwo ---
Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Nycz Małgorzata |
An English-Polish Tourist Dictionary of
Historic Monuments in the Warsaw's Old Town --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Obałka Ewa |
Übersetzen von Personenstandsurkunden
als Beispiel der Rechtssprache --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Obirek Anna |
Angielsko-polski słownik dydaktyczny terminologii medycznej (na
podstawie materiału ulotek leków) --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Obrębska Ewa |
Fachwörterbuch aus dem Bereich des Aufbaus eines Autotransporters
--- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Ocalewicz Martyna |
Ocena jakości przekładu dwóch niemieckich wersji polskiego
Kodeksu pracy. / Das polnische Arbeitsrecht und ihre zwei deutschen
Übersetzungen. Ein Übersetzungsvergleich. --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Ochendzan Karolina |
Translation Quality Assessment of
Selected EU Promotional Materials for Poland --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Olech Gabriela |
Deutsch-polnische Terminologiedatenbank
aus dem Fachgebiet der Medizin unter besonderer Berücksichtigung der
Schädelknochen --- Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Iwona Jacewicz |
|
Olejek Joanna |
English-Polish Explicative Dictionary.
UE Institutions --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Olek Kamila |
English - Polish explicative dictionary
of surgical instruments --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Oleksak Klaudia |
Comic Aspects Rooted in Cultural
Differences as Reflected in the Polish Subtitles in the Film Serial
"Little Britain" by M.Lucas and D.Williams --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Olędzka Aleksandra |
Angielsko-polski i polsko-angielski słownik terminologiczny z
zakresu makroekonomii teoretycznej --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Olkowska Paulina |
English-Polish dictionary of terminology
related to Olympic equestrian disciplines --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Richard Sokolowski |
|
Olszewska Dorota |
Linguistische Analyse von polnischen
Fachtexten aus dem Bereich Sicherheit und Gesundheitschutz am Arbeitsplatz
--- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Olszewska Lidia |
English-Polish Dictionary of Lesson
Planning Terminology --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Mariusz Górnicz |
|
Olszewska Małgorzata |
An English-Polish dictionary of terms
relating to optical fibres --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Omes Aneta |
Angielsko-polski słownik terminów prawnych. Prawo spadkowe ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Opałka Katarzyna |
Encyclopedic dictionary of commercial companies
and partnerships --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Monika Bałaga |
|
Orzeszek Piotr |
Angielsko-polsko-niemiecki słownik dydaktyczny. Materiały
motoryzacyjne --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Osas Marcin |
A Corpus-Based English-Polish Dictionary
of Collocations Connected with Association Football --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Mieczysław Nasiadka |
|
Osiak Dominika |
WIELOJĘZYCZNY SŁOWNIK TERMINOLOGII MARKETINGU I REKLAMY ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Osiecka-Rybka Inga |
English Equivalents of Terms Selected
from the Polish Civil Code --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Osiecki Paweł |
Angielsko-polski słownik dydaktyczny terminologii fotograficznej
--- Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Osowiecka Dorota |
Analysis of rhetorical devices used in
political discourse exemplified by selected speeches of Barack Obama ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Mariusz Górnicz |
|
Osowska Aleksandra |
English-Polish dictionary of rock
climbing terminology --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Waldemar Pytel |
|
Ostapowska Izabela |
Fachwortschatz aus dem Bereich
Gesellschaftsvertraege. Deutsch - polnisches und polnisch - deutsches
Woerterbuch --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Ostaszewska Maja |
Rozwiązywanie zagadek nieprzekładalności w poezji Wisławy Szymborskiej:
analiza strategii translatorskich --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Ostrowska Kamila |
Polsko - niemiecki słownik terminologii żeglarskiej ---
Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Oździńska Agata |
ENGLISH-POLISH ENCYCLOPEDIC LEXICON OF
TERMINOLOGY REGARDING KNEE JOINT INJURIES AND REHABILITATION TECHNIQUES ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Mariusz Górnicz |
|
Pabjański Tomasz |
An English-Polish dictionary of Yoga
terms. --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Pacek Monika |
Analyse der Terminologie aus dem Bereich Medizin ---
Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Paczkowska Karolina |
English-Polish encyclopaedic dictionary
of Gothic art --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
PAKUŁA Małgorzata |
Ocena
jakości przekładu na język angielski Statutu Spółki Akcyjnej Eldorado =
Assessing Translation Quality of Articles of Association of a Join Stock
Company Eldorado Warszawa 2004 s. 114 + 12 Promotor: prof. dr hab. Barbara Kielar |
|
Paluch Zuzanna |
Umowy z zakresu handlu międzynarodowego w języku polskim i
niemieckim - porównawcza lingwistyczna analiza korpusu tekstów
specjalistycznych dla potrzeb tłumaczy --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Pałęcka Katarzyna |
English - Polish didactic dictionary of
architectural terminology --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Maria Sicińska |
|
Pałys Lucyna |
Adaptacja wybranych tekstów piosenek Adama Nowaka i ich analiza
w kontekście przetłumaczalności --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Pańkowska Izabela |
Russko-anglijsko-pol’skij slovar’ terminologii iż oblasti mody
--- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Papis Anna |
English-Polish-Russian descriptive
dictionary of alarm systems --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Papis Marcin |
Angielsko-polski słownik terminów z zakresu analizy technicznej
rynków finansowych (ze szczególnym uwzględnieniem analizy świecowej) ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Pastuszka Aneta |
Analiza słownictwa z dziedziny małżeństwa / Analyse des
Wortschatzes aus dem Bereich Ehe --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Paszkowska Sabina |
English-Polish Dictionary of Credit
Products Terminology --- Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Anna Borowska |
|
Patatyn Julia |
English-Polish Dictionary of CO2
Emissions Trading --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Aleksandra Waszczuk-Ziń |
|
Pawilcz Urszula |
English-Polish-Russian phraseological
dictionary. Diplomatic protocol --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Pawlik Monika |
ANALIZA LEKSYKALNA TERMINOLOGII TRANSPORTOWEJ --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Pawlik Paulina |
Polish-English Dictionary of Fashion ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Aleksandra
Waszczuk-Ziń |
|
Pawlikowska Ewelina |
The Concise English-Polish Dictionary of
Religious Terms --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Pawlińska Agnieszka |
Rosyjsko-polsko-niemiecki słownik terminów z zakresu prawa
karnego --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Pawłowska Agnieszka |
Encyclopeadic Polish-English dictionary
of forensic medicine based on CSI: Miami --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Pawłowska Anna |
English - Polish Didactic Dictionary of
Foreign Language Teaching Terminology --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Galina Gumowska |
|
Pazio Dorota |
English - Polish terminological
dictionary of corporate financial analysis --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Peryt Ewa |
Próba analizy niemieckiego słownictwa specjalistycznego z
dziedziny prawa celnego / Versuch einer Analyse des Fachwortschatzes aus dem
Bereich des Zollrechts --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Peryt Olga |
Deutsch-polnisches Wörterbuch aus dem Bereich Spedition ---
Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Petla Konrad |
An English-Polish dictionary of auto
terminology. The VW Golf IV --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Petryszyn Dorota |
Problem der interkulturellen Übersetzbarkeit
und Unübersetzbarkeit beim Übersetzen der literarischen Texte ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Ewa
Zwierzchoń-Grabowska |
|
Pęksyk Anna |
Ausgewählte Translationstechniken in der
schriftlichen und mündlichen Übersetzung und ihre Anwendung in der
Fachtextetranslation --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Piasecka Magdalena |
Didaktičeskij
russko-anglijsko-pol’skij slovar’ strahovoj terminologii (strahovanie
transporta) --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Piaścik Olga |
English-Polish Learner's Dictionary of
Payment and Money Transactions --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Piątkowski Kamil |
An English-Polish Encyclopaedic Dictionary
of Unit-linked Life Assurance Terminology --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Picz Marta |
English - Polish didactic terminological
dictionary of crime scene investigation --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Piecychna Beata |
Polish-English associative dictionary of
terms related to poetics --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Pieczyński Bartosz |
System zamówień publicznych w Unii Europejskiej. Słownik
terminologiczny --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Galina Gumowska |
|
Piela Anna |
Fachwortschatz aus dem Bereich
Rettungsdienste. Deutsch-polnisches und polnisch-deutsches Fachwörterbuch ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Magdalena
Olpińska-Szkiełko |
|
Pieróg Agnieszka |
Angielsko-Polski Słownik Dydaktyczny Kolokacji - Terminologia
Naukowa (ubezpieczenia) --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Pieróg Alicja |
Methods of Film Translation as Exemplified
by Quentin Tarantino's Film Pulp Fiction --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Pierzchała Małgorzata |
English-Polish dictionary of diagnostic
methods in cardiovascular diseases --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Mariusz Górnicz |
|
Pietraczuk Łukasz |
Polish-English Dictionary of Banking and
Finance --- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Pietrzak Marta |
Angielsko - polski słownik modułowy terminologii ubezpieczeniowej
--- Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Pietrzyk Monika |
Angielsko - polski słownik modułowy terminologii z zakresu
wspólnej polityki rolnej --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Pilarska Monika |
Polsko - Angielski Tezaurus Terminologii Ubezpieczeniowej (na
podstawie Ogólnych Warunków Ubezpieczenia majątkowego firm) --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Pilichiewicz Tomasz |
The English - Polish Learner's
Dictionary of Cerebral Palsy --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Piliszek Joanna |
Deutsch-polnisches und polnisch-deutsches Fachwőrterbuch im
Bereich der Benutzung und des Baus von Segeljachten auf Binnengewässer. ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Piller Urszula |
Angielsko-polsko-rosyjski eksplikacyjny słownik terminologiczny.
Choroby zawodowe --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Pinczewska Anna |
Deutsch-polnisches Fachwörterbuch aus dem Bereich der
Telekommunikationsrechtes --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Piotrowicz Kinga |
A Multilingual Didactic Dictionary of
Customs Terms --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Mieczysław
Nasiadka |
|
Piotrowska Agata |
Deutsch- polnisches und polnisch- deutsches Fachwörterbuch für
den Bereich der psychosomatischen Krankheiten, die durch Essstörungen
verursacht werden --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Piotrowska Aldona |
Dyferencjacja, klasyfikacja i charakterystyka słownictwa
specjalistycznego ubezpieczeń turystycznych / Differenzierung,
Klassifizierung und Charakterisierung des Fachwortschatzes Reiseversicherung
--- Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
PIOTROWSKA Anna |
Tłumaczenie
i/lub adaptacja napisów filmowych na przykładzie filmu Anthony’ego Minghella:
„Angielski Pacjent”TRANSLATION AND/OR ADAPTATION OF FILM SUBTITLES AS EXEMPLIFIED
BY ANTHONY MINGHELLA’S FILM: „THE ENGLISH PATIENT” Warszawa 2004 str. 99 Promotor: prof. dr hab. Barbara Kielar |
|
Piotrowska Magdalena |
O strategiach "ku swojskości" i "ku obcości"
w tłumaczeniu filmów --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Piotrowska Marta |
The Translation of Public Relations
Texts - Analysis of Selected Examples. --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Monika Konert-Panek |
|
Piotrowska Monika |
Film translation based on the critical comparative
analysis of two translations of "Trainspotting" --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Richard Sokolowski |
|
Pirojkova Anastasia |
Multijęzyczny dydaktyczny słownik
księgowego(rosyjsko-polsko-niemiecko-angielski) --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Piwko Łukasz |
Terminology of the Java Programming
Language --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Plesiak Dominika |
Słownik angielsko - polski z zakresu brytyjskiego i polskiego prawa
o ruchu drogowym. Znaki drogowe --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Plewa Elżbieta |
Fachsprache aus dem Bereich Recht am
Beispiel des Gesetzes Recht des öffentlichen Vergabewesens --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Płatkowska Małgorzata |
"Giftpflanzen und Gifttiere und Atlas trujących roślin i
jadowitych zwierząt im Lichte der Übersetzungskritik". --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Płaza Iwona |
Interdisziplinarität des Fachwortschatzes aus dem Bereich der
Kriminalistik --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Płonka Anna |
Gewerbliche Büromietverträge – Deutsch-Englisch-Polnisches
Fachwörterbuch --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Płonka Beata |
Angielsko-Polski i Polsko-Angielski Encyklopedyczny Słownik
Stron Internetowych --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Galina Gumowska |
|
Podgórska Kamila |
A Polish-English terminological dictionary
of commercial companies --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Podgórska Małgorzata |
English-Polish dictionary of terms
related to leasing commercial premises --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Richard Sokolowski |
|
Podsiadły Kamila |
A glossary of insurance and financial
terms on the basis of Annual Reports of the PZU Group as of 2000-2005 ---
Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
Pogorzelska Sylwia |
Niemiecko - polski słownik tematyczny nomenklatury technicznej.
Traktor Fendt 700 Vario. --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Polak Joanna |
An English-Polish dictionary of
derivatives --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Polakowska Urszula |
Słownik Modułowy dla Przewodników Polsko-Angielski z indeksem
Angielsko-Polskim ze szczególnym uwzględnieniem przewodników po Białymstoku
--- Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Maria Sicińska |
|
Polakowski Szymon |
The English-Polish Didactic Dictionary
of Vocabulary for Specific Purposes (Guitar) --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Polewany Barbara |
Analysis of the Translation of Selected Articles
from the Financial Times Magazine --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Monika Bałaga |
|
Połaska Iwona |
Linguistische Merkmale von polnischen
Fachtexten aus dem Bereich Bauwesen-Bauvorhaben von Wohngebäuden ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Pomykała Robert |
Fachwortschatz aus dem Bereich
Gesellschaftsformen des Handelsrecht an Beispielen von ausgewählten deutschen
und polnischen Gesetzestexten --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Poniedziałek Magdalena |
Empiryczna analiza anglicyzmów występujących w wybranych
polskich czasopismach dla kobiet --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Popławska Beata |
English - Polish associative dictionary
of the family law terminology --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Porczyk Anna |
English-Polish Dictionary of Poetic
Terms --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Aleksandra
Waszczuk-Ziń |
|
PRANSCHKE Patrycja |
Tworzenie napisów jako rodzaj tłumaczenia filmowego = Subtitling as a Type of Film Translation Warszawa 2004 s. 124 Promotor: prof. dr hab. Barbara Kielar |
|
Prawda Magdalena |
Słowotwórstwo w języku specjalistycznym z dziedziny informatyki
/ Wortbildung im Bereich der Computerfachsprache --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Prokop Jakub |
Subtitling, dubbing, voice over - a comparative
study of different audiovisual translation strategies on the basis of the
film "The Ring" by Gore Verbinsky. --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Prokopiak- Kaszczuk Joanna |
English-Polish thematic terminological
dictionary of horse breeding --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Proniewicka Anna |
Deutsch- polnisches und polnisch-
deutsches Fachwörterbuch aus dem Bereich der Bau der Heizöffen ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Pruchenko Katarzyna |
English-Polish Thematic Dictionary of
Recycling --- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Prystupa Beata |
English-Polish descriptive dictionary of
women's formal garments --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Przyborowska Anna |
A Lexicon of Digital Cameras ---
Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
Przygońska Justyna |
English-Polish Explicative Dictionary.
Volley-ball --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Przyłucka Monika |
The English-Polish Thematic Dictionary. Scales
--- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Przysiecka Marta |
Sprachenpolitik der Europäischen Union
als Herausforderung für die Sprachendienste - am Beispiel des Rates der
Europäischen Union --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Ptak Sylwia |
Próba analizy słownictwa specjalistycznego z dziedziny malarstwa
i grafiki / Versuch einer Analyse der Fachterminologie aus dem Bereich
Malerei und Grafik --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Pukalska Katarzyna |
An English-Polish Thematic Dictionary of
Financial Terminology --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Maria Sicińska |
|
Purska Karolina |
Angielsko - polski słownik terminologiczny z zakresu konserwacji
- restauracji kamienia i elementów architektonicznych --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Puza Marta |
English-Polish Lexicon of Terrorism and
Fight against Terrorism --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Pyś-Góreczna Dorota |
English-Polish Explicative
Terminological Dictionary of car rallies --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Pyt Wioleta |
Deutsch-polnisches und
polnisch-deutsches Fachwörterbuch aus dem Bereich Textilien –
Damenoberbekleidung --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Pytel Eliza |
English-Polish thematic dictionary of
tennis terminology --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Pytlińska Zuzanna |
Deutsch-polnisches und polnisch-deutsches Fachwörterbuch im
Bereich "Dur-Moll-tonale Harmonik" --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Rabenda Ewelina |
Angielsko - Polski słownik modułowy terminologii z zakresu
bankowosci i finansów (na podstawie prasy fachowej) --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Radan Tatiana |
Specyfika tłumaczenia sloganów reklamowych --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Radomyska Aleksandra |
English-Polish Dictionary of
Cinematography --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Aleksandra
Waszczuk-Ziń |
|
Radziejewska Katarzyna |
English-Polish thematic terminological
dictionary of criminal investigation; homicide scene examination ---
Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
Rajkiewicz Zuzanna |
Ubersetzung Deutscher Und Polnischer Dokumente
Aus Dem Bereich Gerichtsbarkeit, Gesellschafts-Und Arbeitsrecht ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Paweł Szerszeń |
|
Rak Agnieszka |
Slownik specjalistyczny z dziedziny bezpieczeństwa i higieny
pracy --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Rapeła Hanna |
An English-Polish lexicon of false
friends --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Rasińska Agata |
Klassifizierung und Analyse von Gastroenterologie-Fachtexten ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Ratyńska Anna |
Angielsko-polsko-rosyjski eksplikacyjny słownik terminologiczny.
Kredyty --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Redlińska Maja |
Deutsch-polnisches und polnisch-deutsches Fachwörterbuch aus dem
Bereich Strafrecht am Beispiel von Strafgesetzbuch --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Redmann Agnieszka |
Terminologische Analyse ausgewählter
Fachtexte aus dem Bereich der Sondertransporte --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Regulska Anna |
Diagnostyka laboratoryjna in vitro - hematologia i biochemia.
Angielsko-polskie studium leksykograficzne --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Jan Lewandowski |
|
REJ Magdalena |
Tłumaczenia wybranych rozporządzeń WE dotyczących praw pracowniczych z języka angielskiego na polski = Translation of Selected EC Regulations Concerning Employees’ Rights from English into Polish Warszawa 2004 s. 107 Promotor: prof. dr hab. Barbara Kielar |
|
Rentel Izabela |
An English-Polish Thematic Dictionary.
Early Childhood Development in Infancy --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Waldemar Pytel |
|
Reszczyńska Ewa |
Polish-English dictionay of neurological
diseases --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Roehr Monika |
Der Nürnberger Prozess 1945-1946 als
Geburtsstunde des simultanen Konferenzdolmetschens. --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Silvia Bonacchi |
|
Rogowiecka Anna |
English-Polish Descriptive Dictionary of
Scouting and Camping Terms --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
ROGUCKI Krzysztof |
Akronimy
i abrewiacje internetowe / INTERNET ACRONYMS AND ABBREVIATIONS Warszawa 2004 s. 123 Promotor: prof. dr hab. Jerzy Lukszyn |
|
Rogulska Karolina |
An English-Polish dictionary of the
construction and maintenance of the tube filler --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Rojek Karolina |
Comparative Analysis of Corresponding
Polish and English Civil Contracts in the Field of Real Estate ---
Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Anna Borowska |
|
Rolak Anna |
Quality Assessment of an English Translation
of the Polish Labour Code, 2004, Division 2: Employment Relations ---
Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Rosa Żaneta |
Polnisch-Deutsches, Deutsch-Polnisches Fachwoerterbuch aus dem
Bereich Dampfkessel --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
ROSŁANIEC Elżbieta |
Niemiecko-polski glosariusz nomenklatury technicznej. Przetwórstwo mięsa = Deutsch-Polnisches
Glossar der Technischen Nomenklatur. Fleischverarbeitung. Warszawa 2004
s. 105 Promotor: dr Adam Marchwiński |
|
Roziewska Adrianna |
English-Polish Encyclopaedic Dictionary
of Race Sailing --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Rozwandowicz Gabriela |
Der Übersetzungsvergleich von ausgewählten Texten aus dem
"Deutsch-polnischen Handbuch zum Naturschutz" --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Rożnowska Paulina |
Versuch einer Rekonstruktion der
deutschen Fachsprache aus dem Bereich des Erbrechts. --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Róg-Makal Magdalena |
English-Polish Dictionary: Complications
in Invasive Cardiology --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Mariusz Górnicz |
|
Różański Robert |
„Zielonogórskie Winobrania und Die Grünberger Weinlesen im
Lichte der Übersetzungskritik“ --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Różewicz Karolina |
Deutsch-polnisches glossar im bereich
der motorisierung. Autogas. --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Różycka Anna |
Słownictwo specjalistyczne z zakresu budowy i funkcjonowania
silników samochodowych. Słownik niemiecko-polski / Fachwortschatz aus dem Bereich:
Bauteile und Wirkung des Motors Deutsch-polnisches Wörterbuch ---
Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Różycka Magdalena |
Korpora - ihre Erstellung, Analyse und
Anwendung zusammen mit dem Beispiel des Korpus der Fachsprache polnischer
Public Relations Industrie --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Ruchała Justyna |
An English-Polish Thematic Dictionary of
the Pharamceutical Industry --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Rudziński Artur |
The intricacies of translation of the
English colour idioms into Polish --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Rukszan Małgorzata |
Die theoretische und praktische Auffassung
des Konsekutivdolmetschens --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Rupocińska Katarzyna |
A Comparative Analysis of Translations
of Orlando by Virginia Woolf Based upon the Translations by Tomasz Biedroń
and Władysław Wójcik --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Rus Aleksandra |
Interkulturelle Kommunikation in
internationalen Unternehmen --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Rusinek Katarzyna |
Polish-English Dictionary of Hairdressing
--- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Aleksandra
Waszczuk-Ziń |
|
Rutkowska Dobrawa |
Die Analyse der Reden von deutschen
Bundeskanzlern, die eine große Rolle im deutsch-polnischen Annäherungsprozess
spielten. --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Silvia Bonacchi |
|
Rybak Katarzyna |
Deutsch als plurizentrische Sprache. Die
Österreichische Varietät der deutschen Sprache --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Reinhold Utri |
|
Rybałtowska Monika |
Wybrane zagadnienia z zakresu nauczania języka angielskiego dla
celów specjalistycznych (Biznes) uczniów szkół zawodowych --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Rybińska Agnieszka |
English-Polish Associative Dictionary.
Knowledge Management --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Rydz-Mościcka Agata |
"Translatorische Analyse der
Filmuntertitel am Beispiel des Films "Das Leben der anderen" von
Florian Henkel von Donnersmarck. --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Rymaniak Beata |
Transfer of Expert Knowledge in Texts
Aimed at Profesional and non-Professional Recipents on the Basis of
Information on Drugs --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Mariusz Górnicz |
|
Ryszewska Dominika |
Annotated Translation into Polish of
Selected Fragments of Globalization and Human Rights by Alma Kadragic ---
Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Anna Borowska |
|
Rytczak Katarzyna |
An English-Polish encyclopedic
dictionary of arts and crafts --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Rzeszowski Sebastian |
English-Polish Dictionary of Theatre
Terminology --- Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Richard Sokolowski |
|
Rzeszótko Marek |
Angielsko-polski słownik etymologiczny z zakresu 'budynki' ---
Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Rzędarska Aneta |
Deutsch - Polnisches, Polnisch - Deutches Fachwörterbuch aus dem
Bereich arbeitsrechts am Beispiel des Deutchen Betriebsverfassungsgesetzes
--- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Sadlik Marzena |
Deutsch-polnisches und
polnisch-deutsches Wörterbuch aus dem Bereich der Ernährung unter besonderer Berücksichtigung
der neuesten Trends der Ernährungswissenschaften --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Sadowska Edyta |
English-Polish encyclopedic of
horsemanship --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Sadowska Monika |
NIemiecko - polski i polsko - niemiecki słownik z zakresu
urządzeń do kontroli prędkości --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Sadowski Mariusz |
Terminologia umów kredytowych. Angielsko-polskie studium
leksykograficzne --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Jan Lewandowski |
|
Sałuda Agnieszka |
Deutsch- polnisches und polnisch-
deutsches Fachwörterbuch aus dem Bereich Hautpflege --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Samulak Agnieszka |
An Annotated Polish Translation of
H.Clark and A.L.Estin's "Maritial Relations" --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Sander Marcin |
Słownik nowomowy na podstawie powieści George'a Orwella Rok 1984
--- Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Sander Olga |
Translatorische Aquivalenz von
Rechtstexten- Ergebnisse der modernen Forschung --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Sarapa Monika |
English-Polish terminological
explicative dictionary of reinforced concrete construction elements. ---
Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
SARNECKA Magdalena |
Nazwy własne organizacji i instytucji Unii Europejskiej (wersja angielska i polska) – studium leksykograficzne = Proper Names of the European Union Institutions and Organisations (English and Polish Version) – a Lexicographical Study Warszawa 2004 s. 88 Promotor: prof. dr hab. Jan Lewandowski |
|
Sarnowska Magdalena |
Sprach- und kulturwissenschaftliche
Analyse des Bildes des Regierungschefs im Spiegel der deutschen und
polnischen Presse auf der Basis von ausgewählten Texten. --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Silvia Bonacchi |
|
Sasin Karolina |
Analyse des polnischen und deutschen
Fachwortschatzes aus dem Bereich: Bauwesen Schalung und Gerüste ---
Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Satora Ewa |
Kulturkenntnis und das Verstehen von
Werbesprache anhand von polnischen und deutschen Materialien ---
Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Sawicka Agnieszka |
Angielsko-polski słownik z dziedziny prawa i ekonomii ---
Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Sawicka Joanna |
An English-Polish dictionary of
construction terminology. Flooring --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
SEKRET Alicja |
Dydaktyczny słownik terminów z zakresu wokalistyki. Polsko – angielsko –
hiszpański / THE DIDACTIC DICTIONARY OF TERMS OF VOCALISM. POLISH
– ENGLISH – SPANISH Warszawa 2004 str. 104 Promotor: prof. dr hab. Jerzy Lukszyn |
|
Sekulska Ewa |
ENGLISH-POLISH EXPLICATIVE DICTIONARY OF
HUMAN RESOURCE MANAGEMENT --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Senenko Tomasz |
An Annotated Polish Translation of
"Strategies and Dilemmas..." by P.J.Parsons --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Senk Karolina |
Polnisch-deutsches und deutsch-polnisches
Wörterbuch aus der Fachsprache Medizin unter besonderer Berucksichtigung der
Gesundheits- und Krankenpflege --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Senkowska Ewa |
Angielsko-polski dydaktyczny słownik terminologii edukacji
wyższej --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Łukasz Karpiński |
|
Serafin Joanna |
Fachsprache Medizin: Analyse der Terminologie aus dem Bereich
Wunden --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Seweryn Katarzyna |
Polnisch-deutsches und deutsch-polnisches Fachwörterbuch aus dem
Bereich Arbeitsrecht erarbeitet auf der Grundlage des polnischen
Arbeitsgesetzbuches und der deutschen Arbeitsgesetze --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Sęk Karol |
Analysis of the English Language Version
of the Warsaw Rising Museum Internet Site --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Sęk Sebastian |
An English-Polish Encyclopedic
Dictionary of Heraldry --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Siczek Eka |
Ilustrowany polsko-rosyjsko-angielski słownik dydaktyczny
terminologii motoryzacyjnej.Samochód --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Siekańska Katarzyna |
Analyses of Selected Corresponding
English and Polish Terms and Phrases from the Treaty Establishing a
Constitution for Europe, Signed in Rome in 2004 (Articles III-292 to 329) ---
Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Siekierski Michał |
Terminologia dyrektyw Unii Europejskiej w dziedzinie ochrony
środowiska; Angielsko-polskie studium leksykograficzne --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Jan Lewandowski |
|
Sielke Magdalena |
Polnisch-deutsche Terminologiedatenbank aus dem Fachgebiet der
Technik unter besonderer Berücksichtigung der Terminologie der Wärmetechnik
--- Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Iwona Jacewicz |
|
Siemiątkowska Elżbieta |
Analyse der Lexikkomponente der
Heilpflanzen-Fachsprache. (Wörterbuch Polnisch-Lateinisch-Deutsch) ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Siemińska Anna |
Deutsch-polnisches und polnisch
deutsches Fachwörterbuch aus dem Bereich des Telemarketings am Beispiel von Call
Center --- Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Siewicz Ewa |
English-Polish Didactic Dictionary of
Fairy Tales --- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Aleksandra
Waszczuk-Ziń |
|
Sikora Michał |
Angielsko-polski słownik o tematyce naukowo technicznej dla
uczniów liceów ogólnokształcących --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Jan Lewandowski |
|
Sikorska Agata |
English-Polish Dictionary of Political
Correctness --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Sikorska Anna |
Analyses of Selected Corresponding Terms
from Polish, English and German Versions of the Lisbon Treaty Concerning
Basic European Union Institutions and Their Powers --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Sikorska Sylwia |
Deutsch-polnisches, polnisch-deutsches
Rechtswörterbuch am Beispiel der deutschen und polnischen Gewerbeordnung ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Magdalena
Olpińska-Szkiełko |
|
Simińska Barbara |
Niemiecko-polski i polsko-niemiecki słownik terminologii
technicznej (z zakresu elektronarzędzi) --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Sip Beata |
Translating Neologisms - Difficulties
and Strategies - Based on an Analysis of the Translations of Hitchhiker's
Guide to the Galaxy by Douglas Adams and Equal Rites by Terry Pratchett ---
Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Sitek Marta |
Subtitling and voice-over as the forms of
audiovisual translation exemplifies by That'70s Show --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Sitko Marta |
English - Polish terminological glossary
to RiskFactor- computer software used in factoring companies ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
Sitkowski Krzysztof |
Angielsko-polski słownik akronimów z branży motoryzacyjnej.
Elektroniczne systemy bezpieczeństwa --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Sitnicka Urszula |
Polsko-angielski słownik tematyczny anatomii człowieka ---
Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
Siudzińska Marta |
Polsko – niemiecki podręczny słownik dydaktyczny z zakresu ogrodnictwa.
Uprawa winorośli --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Siupa Karolina |
Słownik angielsko-polski terminów związanych z badaniami krwi
--- Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Siwek Paulina |
Polish-Russian-English contrastive
terminological dictionary of administration --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Siwek Paulina |
Polish-English Dictionary of Property
Insurance Terminology --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Siwek Paweł |
Polsko- niemiecki podreczny slownik dydaktyczny terminologii
motoryzacyjnej (uzytkowanie, eksploatacja i obsluga samochodow marki Opel
Astra F, Opel Kadett E, Volvo V40 T) --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Siwicka Monika |
Dynamics of terminological lexicon of
diagnoses of neoplastic diseases over the last twenty years --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Siwko Anna |
Analiza angielskich ekwiwalentów wybranych polskich terminów z
zakresu praw człowieka i obywatela w Konstytucji RP 1997 --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Siwocha Lidia |
Deutsch-polnisches und
polnisch-deutsches Fachwörterbuch aus dem Bereich ZF Aggregate ---
Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Ewa
Zwierzchoń-Grabowska |
|
Skalska Dorota |
Analyse der Designsprache --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Skarzyński Emil |
Analyse und Vergleich der ausgewählten
Rechtsterminologie in der Übersetzung des polnischen
Zivilverfahrensgesetzbuches ins Deutsche --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Skoczylas Marta |
Encyclopedic dictionary of national
institutions in Poland --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Monika Bałaga |
|
Skoczyńska Katarzyna |
Polish-English Learner's Dictionary of
Foreign Exchange Law --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Skonieczna Anna |
Deutsch-polnisches und polnisch-deutsches Wörterbuch der
Terminologie aus dem Bereich der Zahlungskarten --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Skorupa Aneta |
English-Polish Aviation Law Thesaurus
--- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Skrzecz Monika |
An English-Polish dictionary of dairy
products and terminology connected with their production. --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
SKRZYPCZAK Anna |
Technika postsynchronizacji w tłumaczeniu filmów – możliwości i ograniczenia z nią związane, na przykładzie wybranych fragmentów filmu „Shrek” = The Post-Synchronization Technique in Movie Translation – Its Potentials and Limitations, as Exemplified by Selected Extracts from the Movie „Shrek” Warszawa 2004 s. 167 Promotor: prof. dr hab. Barbara Kielar |
|
Skwarski Ryszard |
Nauczanie języka angielskiego poprzez obcowanie z pięknem
"THE WASTE LAND" jako przykład zastosowania poezji w nauczaniu
angielskiego uczniów w wieku dorastania na poziomie wyżej
średniozaawansowanym. --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Słomski Krzysztof |
Deutsch-polnisches und
polnisch-deutsches Fachwörterbuch aus dem Bereich der protestantischen Theologie
--- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Słotwińska Małgorzata |
Polish-English Frequency Dictionary of
Psychological Terminology. Based on Charaktery --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Maria Sicińska |
|
Słowikowska Marta |
A Film-Based Outline of the Language of
American Soldiers Fighting in Vietnam. Translation Analysis. ---
Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Smater Anna |
Translationsorientierte Analyse der
deutschen und polnischen Übersetzung von Lauren Weisbergers "Everyone
worth knowing" . --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Smerdel Tina |
Niemiecko-polski, polsko-niemiecki słownik techniczny z zakresu
projektowania i konstrukcji w branzy małej architektury (na przykładzie
terminologii urządzeń na place zabaw) --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Smolarek Ewa |
English - Polish Terminological
Dictionary of Terms Concerning the History of the British Isles in 1485-1660
(Tudor Britain) --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Smolarek Paulina |
Deutsch-polnisches, polnisch-deutsches Wörterbuch der
Terminologie der Rastergrafik --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Smykiewicz Małgorzata |
Lexicon for Cabin Crews of Airbus A319
--- Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
Sobczak Tomasz |
Krytyczna analiza tłumaczenia z języka polskiego na angielski
dialogów w filmie K. Niewolskiego "Symetria" --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Sobieraj Zbigniew |
Angielskie i polskie słownictwo farmaceutyczne. Studium
leksykograficzne na materiale dyrektyw UE i polskich przepisów prawnych ---
Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Jan Lewandowski |
|
SOBIESIAK Alicja |
Angielsko-polskie słownictwo biznesowe: Franchising marki.
Studium leksykograficzne =
English-Polish Business Vocabulary: Business Format Franchising.
Lexicographic Study. Warszawa
2004 s. 139 Promotor:
prof. dr hab. Jan Lewandowski |
|
Sobol Marta |
Angielsko-polsko-rosyjski słownik funkcjonalny. Lotnictwo
cywilne --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Sobolewska Monika |
English-Polish terminological explicative
dictionary of coffee --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Sobota Dorota |
Polsko-rosyjsko-angielski słownik dydaktyczny terminologii
drewnianej architektury sakralnej na Mazowszu (XVII-XIX w.) --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Sobotowska Aleksandra |
English-Polish terminological dictionary
of penal law --- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Sobotowska Katarzyna |
English-Polish Thematic Dictionary.
Clinical examinations --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Socha Justyna |
English-Polish Terminological Dictionary
of Dentistry --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Sochacka-Michalak Renata |
Translator’s English-Polish Dictionary –
Constitutional Treaty --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Sochańska Agnieszka |
An English-Polish terminological
dictionary of bancassurance products and services --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Sofińska Agata |
English-Polish Dictionary of Corporate
Finance --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Aleksandra
Waszczuk-Ziń |
|
Solczyński Paweł |
Polsko-angielski słownik terminologii specjalistycznej z zakresu
wyposażenia warsztatu samochodowego --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Sołtys Magdalena |
Dictionary of photographic terms from
manuals of digital and analogue cameras --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Waldemar Pytel |
|
Sońdka Barbara |
Tłumaczenie metafor w tekście specjalistycznym --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Sosnowska Joanna |
Angielsko-Polski Słownik Terminologii Fiskalnej ---
Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Spocińska Anna |
Deutsch - polnisches und polnisch - deutsches Wörterbuch der
Fachtermini aus den gemäß dem Zivilgesetzbuch typisierten Verträgen ---
Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Sporna Magdalena |
Polsko-angielski tematyczny słownik terminologii papierniczej
(na podstawie dokumentów PMPoland S.A.) --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Maria Sicińska |
|
SROCZYŃSKA Joanna |
Słownik
terminologiczny z zakresu elektroniki: telewizor, magnetowid, kamera,
odtwarzacz DVD = Fachwortschatz Aus Den Bereich Unterhaltungselektronik
Deutsch-Polnisches und Polnisch-Deutsches Wőrterbuch Warszawa 2004 s. 175 |
|
Stacewicz Kamila |
Angielsko-polski słownik dydaktyczny (klimatyzacja) ---
Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Stachniuk Justyna |
Próba oceny tłumaczenia na język polski Dyrektywy Parlamentu
Europejskiego i Rady nr 2001/29/WE z dnia 22 maja 2001 r. w sprawie
harmonizacji niektórych aspektów prawa autorskiego i praw pokrewnych w
społeczeństwie informacyjnym --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Stachowicz Ilona |
English-Polish explicative
terminological dictionary of Internet advertising --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Stachów Barbara |
Profil tłumacza tekstów specjalistycznych --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Stachura Magdalena |
Angielsko-polski glosariusz terminów i poleceń używanych w
edytorze tekstu Microsoft Word --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Staniszewska Anna |
Deutsch-polnisches und
polnisch-deutsches Fachwörterbuch aus dem Bereich der mechanischen und
galvanischen Bearbeitung vom Metall --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Staniszewska Marta |
Translation quality assessment of the
English translation of the Polish Act of 4 February 1994 on Copyright and
Neighboring Rights --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Stankiewicz Magda |
Polish-English Dictionary of Auxiliary
Devices of Boilers and Flue Gas Desulphurisation Plant --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Aleksandra Waszczuk-Ziń |
|
Stańczyk Milena |
Das deutsch-polnische und polnisch-deutsche Wörterbuch aus dem
Schulrecht mit besonderer Berücksichtigung der Lehrerbildung ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Starszuk Agnieszka |
An English - Polish Thematic Explicative
Dictionary of Job Positions in Selected Sectors of Economy --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Stasińska Małgorzata |
Translation procedures in audiovisual
translation examplified by Peter Jackson's film "The Lord of the Rings:
The Fellowship of the Ring" --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Staśkiewicz Magdalena |
Próba opracowania angielsko - polskiego słownika
teminologicznego tomografii komputerowej --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Statkiewicz Monika |
Deutsche und polnische Werbetexte aus
der Keramik-Branche. Translationsorientierte Analyse --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Stawarz Anna |
English-Polish didactic dictionary of
terms related to civil law --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Staworko Magdalena |
English-Polish Learner's Dictionary.
Skiing --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Stefanik Anna |
Ausgewählte Probleme und Strategien bei
Übersetzung von Texten der katholischen Kirche --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Stelmaszczyk Małgorzata |
English-Polish encyclopaedic dictionary of
fitness terms --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Stępak Kornelia |
English - Polish Didactic Dictionary of
Technical Terminology. Construction of Motorbikes --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Stępkowska Izabela |
English-Polish Dictionary of Commercial
Real Property Terms --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Aleksandra Waszczuk-Ziń |
|
Stoczewska Ewa |
Morphologische Analyse des deutschen
Fachwortschatzes aus dem Bereich des Sachenrechts --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Stolińska Sylwia |
Polish-English thematic-explanatory
dictionary of criminalistics --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Stopińska Jagoda |
Polnisch-deutsches illustriertes Fachwörterbuch aus dem Bereich
Feuerwehrtechnik: Feuerwehrfahrzeuge und ihre Ausstattung --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Paweł Szerszeń |
|
Strelau-Skrzos Marta |
The Quest for a Perfect Method.
Comparative Analysis of Cognitive Code - Learning Approach and Callan Method
--- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Strużek Natalia |
English-Polish terminological dictionary
of e-commerce --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
Strzałkowski Michał |
Analysis of Selected Methods of Machine
Translation and Artificial Speech Synthesis --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Strzeżysz Piotr |
A Comparative Analysis of Polish Translations
of the Novel Lord Jim by Joseph Conrad --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Stupak Magdalena |
Deutsch - polnisches, polnisch - deutsches Fachwörterbuch aus
dem Bereich Zahnmedizin --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Suchecki Maciej |
Branżowy Słownik Specjalistyczny z zakresu konstrukcji i budowy
mebli --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Suchodolska Emilia |
Forest terminology for
non-professionals. An English-Polish dictionary of terminology regarding
forestry --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Suchorski Michał |
Polish-English Explanatory Dictionary of
Theological Terminology --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
SUDBA Agnieszka |
Terminologia z zakresu oczyszczania ścieków i obróbki
odpadów. Słownik niemiecko-polski,
polsko-niemiecki = Fechwortschatz aus dem Bereich Abwasser- und
Abfallbehandlung Warszawa 2004 s. 139 Promotor: dr Sambor Grucza |
|
Sudzicka Marta |
Didactic Dictionary of Clinical Trials
Terminology --- Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Sulgostowski Szymon |
The Dictionary of Historiographical
Terminology From the Period of the Middle Ages in Great Britain ---
Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Suliga Hanna |
English-Polish dictionary of the
European Union terms on the basis of legal acts: directive, decision,
regulation --- Warszawa 2007 -- Kier.
Pracy: Waldemar Pytel |
|
Supińska Małgorzata |
English-Polish terminological dictionary
of garment steamers and steam cleaners --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Surowiec Janina |
Charakterystyka podstawowych terminów prawa handlowego (na
przykładzie terminologii polskiej, rosyjskiej i angielskiej) ---
Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Suwińska Edyta |
Deutsch-polnische Terminologiedatenbank
aus dem Fachgebiet des Strafrechts auf Grund des 3. Buches der StPO
(Rechtsstand: 01.05.2010) und des 9. Buches des polnischen StVfGB
(Rechtsstand: 09.11.2010)" --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Iwona Jacewicz |
|
Szablak Anna |
Deutsch - polnisches und polnisch - deutsches
(glotto)didaktisches Wörterbuch - Fachwortschatz aus dem Bereich der
Lerntechniken --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Szafarz Anita |
Representation of disease in texts
produced by patients and healthcare professionals, based on cervical dystonia
texts --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Mariusz Górnicz |
|
Szajner Katarzyna |
Angielsko-polski słownik dydaktyczny terminologii prawniczej ---
Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Szapert Anna |
Strategies of translating humor on
screen in the comedy series "Little Britain" --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Szczawiński Sławomir |
Anglicyzmy w nazwach zawodów i stanowisk służbowych ---
Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Jan Lewandowski |
|
Szczechowski Jacek |
Angielsko-polski słownik terminologiczny z zakresu budowy
samochodów osobowych marki OPEL ASTRA (modele z lat 1991-1998) ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Szczepanik Marta |
Polnisch-deutsches terminologisches Wőrterbuch im Bereich des
Gesellschaftsrechts --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Reinhold Utri |
|
Szczepańska Anna |
Annotated Translation into Polish of a
Political Text: Noam Chomsky, "Crisis and Hope: Theirs and Ours"
--- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Szczepkowski Wojciech |
English-Polish dictionary of electronic
banking --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Richard Sokolowski |
|
Szczepura Magdalena |
An English-Polish encyclopaedic
dictionary of sports injuries. --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Szczych Anna |
Polish-English terminological thematic
dictionary of hunting --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Szczygielska Joanna |
English-Polish terminological dictionary
of income and capital taxes --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Szeląg Magdalena |
Nomenklatura z zakresu "Ubezpieczenia zdrowotne". Słownik
specjalistyczny niemiecko - polski, polsko - niemiecki / Fachwortschatz aus
dem Bereich "Krankenversicherung". Fachwörterbuch deutsch -
polnisch, polnisch - deutsch --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Szelągowska Katarzyna |
Angielsko - polski Dydaktyczny Słownik Hematologii ---
Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Szeliga Kinga |
English - Polish Thematic Learners
Dictionary of Diving for Recreational Purposes --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Szeliska Aleksandra |
Eine terminologische Analyse der Sprache
der Mathematik als Beispiel einer Wissenchaftssprache --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Szemczak Anna |
Niemiecka i polska nomenklatura z zakresu farb przemysłowych /
Deutscher und polnischer fachwortschatz aus dem bereich industrielacke ---
Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Szemińska Weronika |
Model przekładowego słownika prawa --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Szenk Dominika |
Deutsch-polnisches und
polnisch-deutsches technisches Wörterbuch der Terminologie aus dem Bereich
Solarenergieanlagen --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Szewczyk Anna |
Ein deutsch-polnisches und
polnisch-deutsches Fachwörterbuch aus dem Bereich der Baukonstruktionen am
Beispiel von Masten und Türmen --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Szewczyk-Kaliwoda Agnieszka |
Niemiecko-polski i polsko-niemiecki słownik energii wiatrowej /
Windenergie: deutsch-polnisches und polnisch-deutsches Wörterbuch ---
Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Szewioła Małgorzata |
Dictionary of French Language
Expressions in English --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Szkoda Dominika |
Polish-English Dictionary of PVC Windows
Terminology --- Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Maria Sicińska |
|
Szkup Sylwia |
Polish-English descriptive dictionary of
tools and techniques applied in the art. of painting --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Szlachta Beata |
Annotated Translation from English into Polish
of Selected Specialist Text --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Szmigiera Justyna |
Developing skills in reading English
texts on emergency medicine --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Szmyt Maria |
Sprachliche Realisierung von Textmustern
der internationalen Abkommen. Exemplifiziert am Abkommen zwischen der
Republik Polen und der Bundesrepublik Deutschland zur Vermeidung der
Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
--- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Szołdra Anita |
Translating LSP Terminology in the field
of forensic sciences -a case study of chosen documentary fiction series ---
Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Joanna Janecka |
|
Szota Ewelina |
Die Umsetzung der europäischen
Richtlinien an polnischen Grundschulen. Analyse der Lehrmittel in dem
Deutschunterricht in der Grundschule. --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Silvia Bonacchi |
|
Szpotakowska Katarzyna |
English-Polish Encyclopaedic Dictionary
of Key Organisations and Institutions for the European Integration Process
--- Warszawa 2008 -- Kier.
Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
Szulc Izabela |
Deutsch-polnisches und polnisch-deutsches
Fachwörterbuch aus dem Bereich Recht während der Ausbildung und Berufsbildung
--- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Szulganiuk Krystian |
An English-Polish Lexicon of Audio and
Video Terms --- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Szulik Katarzyna |
The EU Principle of Law Harmonisation
and Its Implementation in Three English Translations of the Polish Code of
Commercial Companies (Consolidated Text 2004) --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Szuplewska Marta |
Angielsko-polski słownik tematyczny nomenklatury ornitologicznej
Ptaki Europy --- Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Szwed Aneta |
English-Polish Terminological Dictionary
of Dredit Agreements --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Aleksandra Waszczuk-Ziń |
|
Szwed Marcin |
An English-Polish Dictionary of the
North American Historical Record --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Szydłowska Dorota |
Deutsch-polnisches und
polnisches-deutsches fachwoerterbuch aus dem bereich des eiskunstlaufes ---
Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Szymaniak Katarzyna |
Translation Quality Assessment of the EU
Directive on the Community Code Relating to Medicinal Products for Human Use
--- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Szymaniuk Anna |
Polsko-angielski podręczny słownik turystyki górskiej ---
Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Szymańska Aleksandra |
Angielsko - Polski Słownik Nomenklatury Technicznej Maszyny
Dziewiarskie Płaskie --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Szymańska Kinga |
Angielsko-polski słownik terminologii związanej z konstrukcjami
z betonu --- Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Szymańska Martyna |
Pol’sko-russkij didaktičeskij slovar’ terminov iż oblasti
plastičeskoj i èstetičeskoj hirurgii --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Szymańska Sylwia |
English-Polish translation dictionary of
technical terms. Windows. --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Szymborska Adrianna |
Analyse der Terminologie aus dem Bereich Holzschutz ---
Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Szymborska Joanna |
Polish Translation Analysis of
Freakonomics Written by S.D. Levitt i S.J.Dubner --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
SZYMCZAK Ewa |
Angielsko-polski słownik dydaktyczny (terminologia przydomowej oczyszczalni ścieków) = English-Polish Didactic Dictionary (Terminology of Household Sewage Treatment Plant) Warszawa 2004 s. 148 Promotor: prof. dr hab. Jerzy Lukszyn |
|
Szymczyk Daria |
Polish-Russian-English explicative
dictionary of canine diseases --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Szyszko Agnieszka |
Deutsch-polnische Terminologiedatenbank
aus dem Fachgebiet der Mode unter besonderer Berücksichtigung der
Damenunterwäsche --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Iwona Jacewicz |
|
Ściuba Piotr |
English-Polish terminological
dictionary: F-16 fighter aircraft --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Mariusz Górnicz |
|
Śledź Justyna |
Język specjalistyczny z dziedziny marketingu / Die Fachsprache
des Marketings --- Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Ślepowrońska Paulina |
A lexicon of electoral procedures and
practices in the United States of North America --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Śmietanka Magdalena |
Angielsko-polski słownik przekładowy handlu zagranicznego ---
Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Średziński Krzysztof |
Encyklopedyczny Słownik Terminologiczny Administracji Publicznej
--- Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
Światowska Alicja |
English-Polish Explicative Dictionary of
Figure Skating --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Świderska Kamila |
Verbraucherschutz in Deutschland und
Polen - Versuch einer kontrastiven Analyse der Gesetzestexte in diesem
Bereich --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Magdalena
Olpińska-Szkiełko |
|
Świercz Maja |
Polsko-rosyjsko-angielski słownik terminów kynologicznych ---
Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Świerczyńska Katarzyna |
Polish-English Dictionary of Terminology
Used in the Contemporary Pentacostal Churches --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
ŚWIERZBIŃSKA Justyna |
Transplantacja – słownik tekstów medycznych.
Polsko-angielskie studium leksykograficzne = Transplantation – Vocabulary of
Medical Texts. Polish-English
Lexicographical Study. Warszawa
2004 s. 119 Promotor:
prof. dr hab. Jan Lewandowski |
|
Świstow Klaudyna |
The Problem of Specialist Terms'
Equivalence in Translation of Gendered Anthropology Related Texts ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Tamborska Anna |
An English - Polish didactic glossary of
airlines' technical operations --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Tamioła Agnieszka |
English-Polish Dictionary of
Historiographical Terminology of the British Isles from the Reign of Queen
Victoria till Present (1837 - 2006). --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Tasakowski Sebastian |
Deutsch-polnisches thematisches Worterbuch aus dem Bereich der
Geologie --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Reinhold Utri |
|
Teler Anna |
Słownictwo w dokumentacji pracowniczej Polsko - niemieckie
studium leksykograficzne / Wortschatz in der Arbeitsdokumentation
polnisch-deutsches lexikographisches Studium --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Jan Lewandowski |
|
Terendy Patrycja |
Sovremennyj slovar’ anglijskih zaimstvovanij v russkom âzyke
turizma --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Tesznar Adam |
A lexicon of servicing and maintenance
of Fiat Uno Turbo i.e. --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Tinew Natalia |
English – Polish Dictionary of Tattoo
and Piercing --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Mariusz Górnicz |
|
TOBOLCZYK Agata |
Terminologia z zakresu “Krioterapii”. Polsko-niemiecki,
niemiecko-polski słownik terminologiczny = Terminologie Aus Dem Bereich
„Kältetherapie”. Deutsch-Polnisches,
Polnisch-Deutches Wörterbuch Warszawa 2004
s. 113 Promotor: dr
Sambor Grucza |
|
Tokarz Monika |
English - Polish didactic dictionary of
mobile telephony terminology --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Tokarz Paweł |
English-Polish translational dictionary
of climatologty --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Tomczak Ewelina |
Russko-pol’sko-anglijskij terminologičeskij slovar’ iż oblasti
platežnyh kart --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Tomczuk Jolanta |
Fachwortschatz aus dem Bereich Immobilienrecht am Beispiel von
ausgewählten polnisch- und deutschsprachigen Gesetzestexten --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Topór Agnieszka |
Niemiecka i polska nomenklatura maszyn i urządzeń do ostrzenia narzędzi
/ Deutscher und polnischer Fachwortschatz aus dem Bereich Maschinen und
Geräte zum Schärfen der Werkzeuge --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Trawniczek Damian |
Angielsko - polski slownik tematyczny terminów związanych z
obrotem ładunku skroplonego gazu w porcie morskim --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Trembowska Iwona |
Englisch-deutsch-polnische Terminologiedatenbank aus dem
Fachgebiet des Seevölkerrechts aufgrund des Seerechtsübereinkommens der
Vereinten Nationen vom 10.12.1982 --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Iwona Jacewicz |
|
Tryba Karolina |
Deutsch-polnisches Fachwörterbuch aus dem Bereich des Erbrechts
--- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Ewa
Zwierzchoń-Grabowska |
|
Trzciński Adam |
Angielsko-polski słownik akronimów z zakresu uzbrojenia
lotnictwa --- Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
TRZECIAKOWSKA Marta |
Słownictwo specjalistyczne z zakresu rodzajów kredytów i zabezpieczeń
kredytów. Słownik
niemiecko-polski, polsko-niemiecki/ FACHWORTSCHATZ AUS DEM BEREICH DER KREDITARTEN
UND KREDITSICHERHEITEN DEUTSCH-POLNISCHES, POLNISCH-DEUTSCHES
WÖRTERBUCH Warszawa 2004 str. 97 Promotor: dr Agnieszka Dickel |
|
Trzepacz Anna |
English-Polish Terminological Dictionary
of Real Estate: Investment & Finance --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Trzeszczkowska Diana |
Polish-English Medical Dictionary of
Musculoskeletal Conditions Disorders --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Aleksandra Waszczuk-Ziń |
|
Tumialis Agata |
Terminologische Datenbank im Bereich Segeln --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Turlejska Agnieszka |
Übersetzungsrelevante Textanalyse und Textproduktion
am Beispiel der kommentierten Übersetzung eines Auszuges aus dem Buch
"Imperien" von Herfried Münkler --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Turzyńska Maria |
From a Rough Version to a Final
Version-Certified Translation of Selected Birth, Marriage and Death Documents
--- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Tuszewski Hubert |
English- Polish dictionary of the Battle
of Britain --- Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Twardowska Izabella |
An English-Polish dictionary of dance
terminology. --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Twardowski Paweł |
An English-Polish dictionary of terms
concerning the area of the Private Pilot Licence. --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Tworek Barbara |
Reading comprehension of specialist
texts - recommended testing techniques --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Tworek Katarzyna |
Dreisprachiges (englisch-polnisch-deutsches) Bildwörterbuch im
Bereich Fahrradbau --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Reinhold Utri |
|
Tyszka Sylwia |
Polsko-angielsko-niemiecki słownik dydaktyczny. Architektura ---
Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Ujazdowska Marta |
Polish-English terminological dictionary
of international freight forwarding --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Uniejewska Katarzyna |
Annotated Translation into Polish of
Selected Chapters from a Handbook Concerning Dressage: Leslie Webb,
"Build a Better Athlete!" --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Urbańczyk Sylwia |
Akwizycja a uczenie się języka obcego w odniesieniu do dzieci,
które uczą się umiejętności pisania i czytania w ich rodzimym języku: wybrane
aspekty glottodydaktyczne --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Urbańska Anna |
Translation procedures in screen
translation of Tim Burton’s movie "The Nightmare Before Christmas"
--- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Urbański Łukasz |
Angielsko - polski słownik terminów z zakresu alergii
pokarmowych --- Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Usher Aisling |
English-Polish explanatory dictionary of
terms related to mental disorders --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Uszyńska Marta |
Linguistische Merkmale von polnischen Fachtexten aus dem Bereich
Kfz- Diagnostik --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Uściłowski Piotr |
Fachwortschatz aus dem Bereich des Formel 1 Rennsports ---
Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Wach Ewa |
Terminologie aus dem Bereich "Technologie der
Zuckerproduktion" --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Wachacka Lena |
English-Polish Illustrated Dictionary of
Terminology within the Scope of Vocabulary Contained in Harry Potter Literary
Texts --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Waldemar Pytel |
|
Wachowiec Maria |
Polnische und deutsche Fachterminologie
aus dem Bereich Software Testing - Versuch einer Analyse --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Walachowska Dorota |
English-Polish Lexicon of Witchcraft and
Magic --- Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Walaszczyk Marta |
Polsko-angielski słownik tematyczny terminologii z zakresu
funduszy inwestycyjnych na przykładzie Credit Suisse PKO BP --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Maria Sicińska |
|
Walczak Agnieszka |
Angielsko-polski słownik terminologii ekonomicznej. Podatek VAT
--- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Walczak Anna |
Application of mother tongue in the
process of foreign language teaching --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Walczuk Jolanta |
Rozwijanie świadomości kulturowej uczniów polskiej szkoły
średniej poprzez zaznajomienie ich z dialektalnymi odmianami języka
angielskiego na Wyspach Brytyjskich. --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Walczyk Magdalena |
English-Polish explicative dictionary of
acronyms concerning construction and operation of rotorcraft ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
WALESZCZYŃSKA Katarzyna |
English-Polish Didactic Dictionary of Technical Terminology (Environment Protection) = Angielsko-polski słownik dydaktyczny terminologii technicznej (ochrona środowiska) Warszawa 2004 s. 100 Promotor: prof. dr hab. Jerzy Lukszyn |
|
Walicka Edyta |
Russko-anglijsko-pol'skij slovar' sportivnoj terminologii Fitnes
--- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Wall Nina |
Analysis of Expressions and Collocations
In English and Polish versions of the Treaty Establishing Constitution for
Europe and Lisbon Treaty --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Anna Borowska |
|
Waluch-Kufen Małgorzata |
Komparatistische Analyse des
historischen Wortschatzes an Hand von ausgewählten deutschen und polnischen
Texten aus dem Bereich der Geschichte --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Warchulska Agnieszka |
Ekspertyza w sprawie roszczeń z Niemiec przeciwko Polsce po II.
wojnie światowej - 2 IX 2004 - studium leksykograficzne / Gutachten zu
Ansprüchen aus Deutschland gegen Polen In Zusammenhang mit dem Zweiten Weltkrieg
- 2 IX 2004 - lexikographisches Studium --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Jan Lewandowski |
|
Warowna Wiktoria |
Angielsko -polsko-rosyjski słownik encyklopedyczny terminologii
komputerowej z zakresu sprzętu komputerowego --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Wartalska Aneta |
Niemiecko-polski i polsko-niemiecki słownik terminologii
medycznej. Migrena i bóle głowy --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Warzecha Justyna |
Die Verfassung der Republik Polen und
ihre deutsche Übersetzung - Eine translationsorientierte Analyse ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Warzecha Karina |
An English-Polish Learner's Dictionary
of Administrative Terminology (Human Resource Management) --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
WASILEWSKA Joanna |
Training
of Translators and the Market for Translations in Warszawa 2004 s. 106 Promotor: dr Waldemar Woźniakowski |
|
WASYLÓW Katarzyna |
Zapożyczenia z języka angielskiego w polskiej terminologii ekonomicznej: nazwy zawodów i stanowisk służbowych = English Borrowings in Polish Economic Terminology: Names of Professions and Job Titles Warszawa 2004 s. 87 Promotor: prof. dr hab. Jan Lewandowski |
|
Waśkiewicz Katarzyna |
Forma projektu jako przydatne narzędzie w nauczaniu języka angielskiego
dzieci w wieku od pięciu do dziesięciu lat --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
WAŚKO Maria |
Główne czynniki wpływające na jakość i płynność przekładu / MAJOR FACTORS DETERMINING THE QUALITY AND INTERPRETING Warszawa 2004 str. 86 Promotor: dr Waldemar Woźniakowski |
|
Wawer Dominik |
Nomenklatura wybranych ubezpieczeń komunikacyjnych.
Niemiecko-polskie studium leksykograficzne --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Wawryniuk Barbara |
Niemiecko - polskie studium frazeologiczne (na podstawie
"Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki
Federalnej Niemiec o współpracy policji i straży granicznych na terenach
przygranicznych") --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Jan Lewandowski |
|
Wawrzyn Paulina |
An English - Polish - Russian Thematic
Dictionary of Musical Terms. Musical Instruments and Accessories in the
Context of Light Music --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Mieczysław Nasiadka |
|
Wądołowska Joanna |
An English-Polish dictionary of lawn
mowers --- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Wąsik Kamila |
Form and Content of Divorce Petitions
and Decrees under Polish and American Law --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Anna Borowska |
|
Wątróbska Agata |
An English-Polish terminological
dictionary of forensic ballistics --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Wejer Wioletta |
English-Polish encyclopaedic dictionary
of corruption terms --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Wersocka Aneta |
English-Polish Explicative Dictionary.
Mobile Telephony --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Wesołowska Joanna |
An English-Polish Terminological
Dictionary of Import and Export Duties --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Wesołowski Marcin |
English-Polish Encyclopedic Dictionary
of High Definition Technology --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Westphal Monika |
Ocena jakości przekładu wybranych polskich terminów z zakresu
rozwiązań instytucjonalnych z Konstytucji Rzeczypospolitej Polskiej, 1997,
(rozdziały V, VI, VII) --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Węgiełek Małgorzata |
Polish-English combinatory dictionary.
Labour law --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Węglarz Anna |
English-Polish explicative dictionary of
confectionary products --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Wiaderna Magdalena |
Learner's dictionary of social
psychology --- Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
Wiatr Karolina |
Słownictwo specjalistyczne z zakresu zanieczyszczenia powietrza.
Niemiecko-polski słownik / Fachwortschatz aus dem Bereich der
Luftverschmutzung. Ein deutsch-polnisches Wörterbuch --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Wichlińska Iwona |
Analyse des deutschen Fachwortschatzes
aus dem Bereich Bankwesen versehen mit einem deutsch-polnischen Glossar ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Wieczorek Agnieszka |
Deutsch - polnisches und polnisch - deutsches
Fachwörterbuch aus dem Bereich Glas und Glaseigenschaften --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Wieczorek Justyna |
Słownictwo specjalistyczne z zakresu księgowości (na przykładzie
bilansu spółki z o.o.) --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Wieczorek Monika |
Ausgewählte Aspekte aus der Analyse von
Werbetexten in der deutschen Presse --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Wiercińska Marta |
Niemiecko - polski słownik terminologiczny z dziedziny turystyki
--- Warszawa 2006 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Wierzbicka Aneta |
Fachwortschatz aus dem Bereich
Markenschutz. Deutsch-polnisches und polnisch-deutsches Fachwörterbuch aus
dem Bereich Markenschutz --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Wierzbicka Ewa |
A Comparative Analysis of Colloquial
Vocabulary used by Polish and American Patients with Eating Disorders on the Basis
of Autobiographical Accounts --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Mariusz Górnicz |
|
Wierzbińska Marta |
Translation Quality Assessment of the
English Part of the Book: Biosphere Reserves in Poland, 1994, as Exemplified
by Chapters on Bialowieza and Karkonosze --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Więckowska Aleksandra |
Polish-English-German Terminological
Encyclopedic Dictionary of Astronomy --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Wilczewska Magdalena |
English-Polish Explicative Dictionary.
Loaders --- Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Winiarska Paulina |
English-Polish Frequency Dictionary of
Polish and the EU Institutions and Political Parties --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Aleksandra Waszczuk-Ziń |
|
Wiśniewska Magdalena |
English-Polish Terminological Dictionary
of Roman-Catholic Liturgy --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Tomasz Łysak |
|
Wiśniewska Monika |
Using Internet tools in the translation
of texts for special purposes --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Wiśniewski Grzegorz |
Analiza tłumaczenia tekstu specjalistycznego Umowa między Rządem
Rzeczpospolitej Polskiej a Rządem Federacji Rosyjskiej --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Witczak Karolina |
English - Polish Dictionary of Human
Rights on the Basis of Charter of Fundamental Rights of the European Union,
Universal Declaration of Human Rights and Convention for the Protection of
Human Rights and Fundamental Freedoms --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Anna Borowska |
|
Witkoś Monika |
Polish - English Terminological
Dictionary of Motorway Construction --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Włoch Elżbieta |
English-Polish descriptive dictionary.
Culinary processes --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Włodarczyk Anna |
English-Polish Thematic Dictionary.
Digital Photography and Digital Manipulation --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Waldemar Pytel |
|
Woch Katarzyna |
Kontrastive terminologische Analyse des
polnischen und deutschen Arbeitsrechtes- das Fachwoerterbuch aus dem Bereich
des Gesundheits- und Arbeitsschutzes. --- Warszawa 2011
-- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Wojciechewicz Diana |
Deutsch-Polnisches und polnisch-deutsches Fachwörterbuch aus dem
Bereich Tunnelbau --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Wojciechowska Beata |
Digital Image Processing Terminology ---
Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Wojciechowska Julita |
Vergleichende Analyse der
Unterrichtsmethoden im DaF-Unterricht --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Silvia Bonacchi |
|
Wojewódzka Anna |
Angielsko-polski słownik terminów związanych z ochroną znaków
towarowych --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Wojtan Violetta |
English Equivalents of Selected Terms from
the Polish Penal Code --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Wojtkowska Agnieszka |
Polish-English terminological
explicative dictionary of Polish parliamentary elections --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Wojtkowska Katarzyna |
An English-Polish terminological
dictionary of the penitentiary system in Poland --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Piotr Twardzisz |
|
Wojtkowska Marta |
Angielsko-Polski Słownik Dydaktyczny Terminologii Nauczania
Języków Obcych --- Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Wojtowicz-Fronczak Anna |
English-Polish Learner's Dictionary of
Nail Industry Terms --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Wolf - Niedzielska Małgorzata |
The phenomenon of spreading English
borrowings into Polish and German language ? comparison of selected language
areas --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Wolsan Anna |
Polnisches und deutsches Fachwortschatz
aus dem Bereich: Die EU - Strukturfonds fuer Polen --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Wołkiewicz Anita |
Polish-English English-Polish Terminological
Dictionary "A home loan to purchase the flat on the Polish primary or
secondary market." --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Wołosz Łukasz |
Niemiecko-polski
słownik słownictwa akademickiego / Deutsch-polnisches Wörterbuch aus dem
Bereich der Hochschule --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Wołoszyn Elżbieta |
Idiomatische Ausdrücke in
englischsprachigen Fachtexten aus dem Bereich der Ökonomie. --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Wołoszyn Magdalena |
Quality Assessment of a Polish
Translation of EC Recommendations on Integrated Guidelines for Growth and
Jobs for the Period of 2008-2010 --- Warszawa 2009
-- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Wosik Anna |
Niemiecko-polski
słownik z dziedziny bankowości na przykładzie banku samochodowego /
Deutsch-polnisches Wörterbuch aus dem Bereich Bankwesen am Beispiel einer
Autobank --- Warszawa 2005 --
Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Woźniak Justyna |
English-Polish Associative Dictionary.
Floriculture --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Woźnica Ewelina |
POLSKO ANGIESLKO ROSYJSKI SŁOWNIK DYDAKTYCZNY SPORTÓW WODNYCH NA
MATERIALE AKTUALNEJ PRASY SPORTOWEJ (windsurfing, żeglarstwo, pływanie, skoki
do wody, kajakarstwowioślarstwo, nurkowanie) --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Woźny Ewelina |
Fachwortschatz aus dem Bereich Kühlung,
Tuning und Modding des Computers. Deutsch-Polnisches und Polnisch-Deutsches
Wörterbuch --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Wódz Katarzyna |
English-Polish encyclopaedic dictionary
of meteorological terminology --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Wójcik Małgorzata |
An Encyclopaedic Dictionary of the
Course and Treatment of Multiple Sclerosis --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Wójtowicz Michał |
An English-Polish Dictionary of Terms
Related to Tennis --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Wółkiewicz Diana |
Analiza rosyjsko - angielskiej terminologii z dziedziny reklamy
--- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Wróblewska Agnieszka |
English-Polish explicative dictionary of
the Boeing 737 emergency operations --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Wrzodak Justyna |
Deutsche Fachterminologie aus dem Bereich Brauwesen ---
Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Wychowska Izabela |
Analiza leksykologiczna języka finansów na przykładzie biuletynu
"Kontakt" --- Warszawa
2005 -- Kier. Pracy: Jan Lewandowski |
|
Wyczański Jakub |
Fachwortschatz aus dem Bereich des Urheberrechts ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Wyrek Ewelina |
Analiza tłumaczenia w oparciu o dokument "Rozporządzenie
Rady (EWG) Nr 1612/68 z dnia 15 października 1968 w sprawie swobodnego
przepływu pracowników wewnątrz Wspólnoty" --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Wysocka Edyta |
Encyclopedic dictionary of American
immigration law terms --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Richard Sokolowski |
|
Wyszyńska Milena |
Polnischer und deutscher Fachwortschatz
aus dem Bereich der japanischen Kampfkünste --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Silvia Bonacchi |
|
Zabroń Monika |
Polish-English didactic dictionary of
photography terms --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Zabroń Norbert |
Polish-English didactic dictionary of
automotive terms --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Zagórna Anna |
Ocena jakości tłumaczenia na język polski Traktatu z Lizbony, 2009
--- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Zając Justyna |
Annotated Translation into Polish of an
EU text: First Report on the Application of Directive 2000/31/EC on
Electronic Commerce --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Zając Katarzyna |
Qualitätsbewertung der Übersetzung der
deutschen Fassung der Bedienungsanleitung von Volkswagen "Passat
Variant" ins Polnische --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Zając Małgorzata |
Polnisch-deutsches und deutsch-polnisches Wörterbuch des
Fachwortschatzes aus dem Bereich Keramik --- Warszawa 2010
-- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Zajdel Jakub |
The English-Polish-German terminological
dictionary of marketing and public relations terms --- Warszawa 2008
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
ZAJNER Katarzyna |
Angielsko-polski słownik dydaktyczny terminologii prawniczej / English-Polnish Learners Dictionary of Legal Terms Warszawa 2005 s. 85 Promotor: prof. dr hab. Jerzy Lukszyn |
|
Zakrzewska Dorota |
A Comparative Analysis of Polish and
American Journalistic Texts Concerning Skateboarding --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Załuski Adam |
Angielsko-polski słownik gitarzysty --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Zaorska Magdalena |
English-Polish encyclopaedic dictionary
of infectious diseases. --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Zaremba Agata |
Angielsko-polski słownik eksplikacyjny z dziedziny szycia ---
Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Waldemar
Woźniakowski |
|
Zawadzka Agnieszka |
Annotated Translation into Polish of a Text
Relating to Human Resources:N.Gallangher, D.O'Leary, Recruitment 2020 ---
Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Barbara Kielar |
|
Zbudniewek Katarzyna |
Angielsko-polski słownik terminologii z zakresu: wynajem
samochodów - warunki wynajmu --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Zdeb Katarzyna |
Körpersprache beim Dolmetschen --- Warszawa 2006
-- Kier. Pracy: Hans-Jorg Schwenk |
|
Zdrojewska Karolina |
Tłumaczenie angielskich tytułów filmów na jezyk polski.
Krytyczna analiza wybranych przykładów --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Zgutka Krzysztof |
Vergleichende Analyse des deutschen und des
polnischen Fachwortschatzes aus dem Bereich Krankenversicherung auf Grund der
einschlägigen Gesetze --- Warszawa
2008 -- Kier. Pracy: Magdalena Olpińska-Szkiełko |
|
Zielińska Anna |
Angielsko-polski słownik terminologii prawnej (na podstawie dyrektywy
Parlamentu Europejskiego i Rady UE w sprawie systemów gwarancji depozytów)
--- Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Stanisław Szadyko |
|
Zielińska Ewa |
Deutsch-polnisches und
polnisch-deutsches terminologisches Wörterbuch aus dem Bereich von Anthuriumzucht
und Anthuriumpflege --- Warszawa
2009 -- Kier. Pracy: Ewa Zwierzchoń-Grabowska |
|
Zielińska Joanna |
Polish-English dictionary of
psycholinguistic terms on the basis of the influence of affective factors on
foreign language learning --- Warszawa
2007 -- Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Zielińska Monika |
English-Polish thematic dictionary. Skin
diseases --- Warszawa 2010 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
ZIELIŃSKA Paulina |
English-Polish Didactic Dictionary of Fire Protection Sprinklers=Angielsko-polski słownik dydaktyczny z dziedziny ochrony przeciwpożarowej – tryskacze Warszawa 2004 s. 70 Promotor: prof. dr hab. Jerzy Lukszyn |
|
Zielkiewicz Marcin |
A Polish-English terminological
dictionary of interior decoration --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
ZIELKIEWICZ Sławomir |
Leksykon nowoczesnych rozwiązań technicznych w zakresie motoryzacji / A LEXICON OF MODERN AUTOMOTIVE CONCEPTS AND DESIGNS Warszawa 2004 str. 95 Promotor: dr Waldemar Woźniakowski |
|
ZIĘTAL Paulina |
Caving and Climbing: English-Polish Thematic Dictionary = Grotołażenie i wspinaczka: Angielsko-polski słownik tematyczny Warszawa 2004 s. 70 Promotor: prof. dr hab. Jerzy Lukszyn |
|
ZIMOŃ Emilia |
Polsko – angielski słownik terminów związanych z nowotworami piersi = The English – Polish Dictionary of Breast Neoplasmata Terminology Warszawa 2004 s. 90 + 4 Promotor: prof. Jerzy Lukszyn |
|
Złomańczuk Joanna |
Encyclopaedic dictionary of elementary
particles --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Joanna Lewińska |
|
Zubkow Joanna |
Artykuł i wywiad jako tekst specjalistyczny. Problematyka
przekładu. --- Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Zwoliński Łukasz |
Angielsko-polsko-rosyjski słownik eksplikacyjny. Urządzenia dla
pakowania --- Warszawa 2007 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Zych Magdalena |
An English-Polish Dictionary of the Anatomy
of a Canine's Digestive System --- Warszawa
2010 -- Kier. Pracy: Mieczysław Nasiadka |
|
Zychowicz Katarzyna |
Fachwortschatz aus dem Bereich
"Landmaschinen" am Beispiel einer Trommelmähmaschine ---
Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Sambor Grucza |
|
Żak Małgorzata |
Rosyjsko-polsko-angielski słownik terminów z dziedziny
kinematografii --- Warszawa 2009 --
Kier. Pracy: Adam Marchwiński |
|
Żarłok Marta |
Deutsch-polnisches und polnisch-deutsches Fachwörterbuch aus dem
Bereich Kälte- und Klimatechnik --- Warszawa
2006 -- Kier. Pracy: Agnieszka Dickel |
|
Żebrowska Małgorzata |
The English-Polish Dictionary of
Theological Terms used in the Catechism of the Catholic Church ---
Warszawa 2008 --
Kier. Pracy: Krzysztof
Fordoński |
|
Żółkowska Jolanta |
Ornithology terms from a cultural
perspective --- Warszawa 2011 --
Kier. Pracy: Jurij Lukszyn |
|
Żórawska Joanna |
English-German-Polish terminological dictionary
of modern television receivers. --- Warszawa
2011 -- Kier. Pracy: Waldemar Woźniakowski |
|
Żurawska Magdalena |
English - Polish Encyclopaedic
Dictionary of Terminology of Cognitive Psychology --- Warszawa 2007
-- Kier. Pracy: Krzysztof Fordoński |
|
Żydlik Natalia |
Ocena porównawcza trzech angielskich przekładów Kodeksu spółek
handlowych: strategie tłumaczenia --- Warszawa 2005
-- Kier. Pracy: Galina Gumowska |