Nowości |
Nabytki 2005
TRANSLATORYKA
L.p. |
AUTOR, TYTUŁ, WYDAWNICTWO |
SYGN. |
1. |
BARAŃCZAK Stanisław: Ocalone w tłumaczeniu: szkice
o warsztacie tłumacza poezji z dodatkiem małej antologii
przekładów-problemów. Wyd. trzecie, poprawione i znacznie rozszerzone.
Kraków: Wydawnictwo a5, 2004. |
33509
|
2. |
ECKSTEIN Marcin, SOSNOWSKI Roman: Komputer w pracy
tłumacza: praktyczny poradnik. Kraków: Tertium,
2004. |
J.9719 |
3. |
GARBOVSKIJ Nikolaj Konstantinovič: Teorija perevoda. Moskva: Izdatel’stvo Moskovskogo
universiteta, 2004. |
33656 |
4. |
GILLIES
Andrew: Conference Interpreting. Kraków: Tertium, 2004. |
J.9720; J.9721 |
5. |
GUMOVSKAJA
Galina: English for Special Purposes. Warszawa: KJS
UW, 2005. |
J.9699-J.9718 |
6. |
GUTT Ernst-August: Dystans kulturowy a przekład.
Przekład Agnieszka Pokojska. Kraków: UNIVERSITAS,
2004. |
33449;
33479
|
7. |
GUTT Ernst-August: Dystans kulturowy a przekład.
Przekład: Agnieszka Pokojska. Krraków:
UNIVERSITAS, 2004. |
33449
|
8. |
HEJWOWSKI Krzysztof: Kognitywno-komunikacyjna
teoria przekładu. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2004. |
J.9659-J.9662
|
9. |
KIERZKOWSKA Danuta: Tłumaczenie prawnicze.
Warszawa: Wydawnictwo TEPIS, 2002. |
J.9649;
J.9650
|
10. |
LIPIŃSKI KrzysztoF: Mity
przekładoznawstwa. Kraków: Wydawnictwo EGIS, 2004. |
33410;
33411
|
11. |
MIRAM
Gennadij Eduardovič: Professija: perevodčik. |
J.9886 |
12. |
OSUCHOWSKA Barbara: Poradnik autora, tłumacza i
redaktora. Warszawa: Inicjał Andrzej Palacz, 2005. |
33450
|
13. |
PIOTROWSKA Maria: A
Compensational Model for Strategy and Techniques in Teaching Translation. Kraków:
Wydawnictwo Naukowe Akademii Pedagogicznej, 2002. |
J.9840; J.9841
|
14. |
ROZAN Jean-Francois: Note-taking in Consecutive Interpreting=Notatki
w tłumaczeniu konsekutywnym. Kraków: Tertium, 2004. |
J.9722;
J.9723 |
15. |
Z PROBLEMÓW przekładu i stosunków międzyjęzykowych II. Pod red. Teresy Żeberek i Tadeusza
Boruckiego. Kraków: Wydawnictwo Naukowe Akademii Pedagogicznej, 2002. |
J.9835;
J.9836
|